New International VersionWhen the people saw him, they praised their god, saying, “Our god has delivered our enemy into our hands, the one who laid waste our land and multiplied our slain.”
New Living TranslationWhen the people saw him, they praised their god, saying, “Our god has delivered our enemy to us! The one who killed so many of us is now in our power!”
English Standard VersionAnd when the people saw him, they praised their god. For they said, “Our god has given our enemy into our hand, the ravager of our country, who has killed many of us.”
Berean Standard BibleAnd when the people saw him, they praised their god, saying: “Our god has delivered into our hands our enemy who destroyed our land and multiplied our dead.”
King James BibleAnd when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us.
New King James VersionWhen the people saw him, they praised their god; for they said: “Our god has delivered into our hands our enemy, The destroyer of our land, And the one who multiplied our dead.”
New American Standard BibleWhen the people saw him, they praised their god, for they said, “Our god has handed our enemy over to us, Even the destroyer of our country, Who has killed many of us.”
NASB 1995When the people saw him, they praised their god, for they said, “Our god has given our enemy into our hands, Even the destroyer of our country, Who has slain many of us.”
NASB 1977When the people saw him, they praised their god, for they said, “Our god has given our enemy into our hands, Even the destroyer of our country, Who has slain many of us.”
Legacy Standard BibleThen the people saw him and praised their god, for they said, “Our god has given our enemy into our hands, Even the destroyer of our country, Who has slain many of us.”
Amplified BibleWhen the people saw Samson, they praised their god, for they said, “Our god has handed over our enemy to us, The ravager of our country, Who has killed many of us.”
Christian Standard BibleWhen the people saw him, they praised their god and said: Our god has handed over to us our enemy who destroyed our land and who multiplied our dead.
Holman Christian Standard BibleWhen the people saw him, they praised their god and said: Our god has handed over to us our enemy who destroyed our land and who multiplied our dead.
American Standard VersionAnd when the people saw him, they praised their god; for they said, Our god hath delivered into our hand our enemy, and the destroyer of our country, who hath slain many of us.
English Revised VersionAnd when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hand our enemy, and the destroyer of our country, which hath slain many of us.
GOD'S WORD® TranslationWhen the people saw him, they praised their god. They said, "Our god gave our enemy, destroyer of our land and killer of so many, into our very hand!"
International Standard VersionWhen the people saw Samson, they praised their god, claiming: Our god has given our enemy into our control; the one who was destroying our land, and who has killed many of us.
NET BibleWhen the people saw him, they praised their god, saying, "Our god has handed our enemy over to us, the one who ruined our land and killed so many of us!"
New Heart English BibleWhen the people saw him, they praised their god; for they said, "Our god has delivered our enemy and the destroyer of our country, who has slain many of us, into our hand."
Webster's Bible TranslationAnd when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country; who slew many of us.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd when the people saw him, they praised their god, saying: “Our god has delivered into our hands our enemy who destroyed our land and multiplied our dead.”
World English BibleWhen the people saw him, they praised their god; for they said, “Our god has delivered our enemy and the destroyer of our country, who has slain many of us, into our hand.”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd the people see him, and praise their god, for they said, “Our god has given into our hand our enemy, and he who is laying waste to our land, and who multiplied our wounded.”
Young's Literal Translation And the people see him, and praise their god, for they said, 'Our god hath given in our hand our enemy, and he who is laying waste our land, and who multiplied our wounded.'
Smith's Literal TranslationAnd the people will see him and praise their god, for they said, God gave into our hand our enemy, and him destroying our land, and who multiplied our wounded.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the people also seeing this, praised their god, and said the same: Our god hath delivered our adversary into our bands, him that destroyed our country and killed very many.
Catholic Public Domain VersionThen, too, the people, seeing this, praised their god, and they said the same, “Our god has delivered our adversary into our hands: the one who destroyed our land and who killed very many.”
New American BibleWhen the people saw him, they praised their god. For they said, “Our god has delivered into our power our enemy, the ravager of our land, the one who has multiplied our slain.”
New Revised Standard VersionWhen the people saw him, they praised their god; for they said, “Our god has given our enemy into our hand, the ravager of our country, who has killed many of us.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd when the people saw him, they praised their god; for they said, Our god has delivered into our hands our enemy and the destroyer of our country, who slew many of us.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when they saw him, they praised their god, because they said: “Our god has delivered our enemy into our hand, and the destroyer of our lands and him who multiplied our slain!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And when the people saw him, they praised their god; for they said: 'Our god hath delivered into our hand our enemy, and the destroyer of our country, who hath slain many of us.'
Brenton Septuagint TranslationAnd the people saw him, and sang praises to their god; for our god,
said they, has delivered into our hand our enemy, who wasted our land, and who multiplied our slain.
Additional Translations ...