New International VersionHis father and mother replied, “Isn’t there an acceptable woman among your relatives or among all our people? Must you go to the uncircumcised Philistines to get a wife?” But Samson said to his father, “Get her for me. She’s the right one for me.”
New Living TranslationHis father and mother objected. “Isn’t there even one woman in our tribe or among all the Israelites you could marry?” they asked. “Why must you go to the pagan Philistines to find a wife?” But Samson told his father, “Get her for me! She looks good to me.”
English Standard VersionBut his father and mother said to him, “Is there not a woman among the daughters of your relatives, or among all our people, that you must go to take a wife from the uncircumcised Philistines?” But Samson said to his father, “Get her for me, for she is right in my eyes.”
Berean Standard BibleBut his father and mother replied, “Can’t you find a young woman among your relatives or among any of our people? Must you go to the uncircumcised Philistines to get a wife?” But Samson told his father, “Get her for me, for she is pleasing to my eyes.”
King James BibleThen his father and his mother said unto him,
Is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well.
New King James VersionThen his father and mother said to him, “
Is there no woman among the daughters of your brethren, or among all my people, that you must go and get a wife from the uncircumcised Philistines?” And Samson said to his father, “Get her for me, for she pleases me well.”
New American Standard BibleBut his father and his mother said to him, “Is there no woman among the daughters of your relatives, or among all our people, that you go to take a wife from the uncircumcised Philistines?” Yet Samson said to his father, “Get her for me, because she is right for me.”
NASB 1995Then his father and his mother said to him, “Is there no woman among the daughters of your relatives, or among all our people, that you go to take a wife from the uncircumcised Philistines?” But Samson said to his father, “Get her for me, for she looks good to me.”
NASB 1977Then his father and his mother said to him, “Is there no woman among the daughters of your relatives, or among all our people, that you go to take a wife from the uncircumcised Philistines?” But Samson said to his father, “Get her for me, for she looks good to me.”
Legacy Standard BibleBut his father and his mother said to him, “Is there no woman among the daughters of your relatives, or among all our people, that you go to take a wife from the uncircumcised Philistines?” But Samson said to his father, “Take her for me, for she is right in my eyes.”
Amplified BibleBut his father and mother said to him, “Is there no woman among the daughters of your relatives, or among all our people, that you must go to take a wife from the uncircumcised (pagan) Philistines?” And Samson said to his father, “Get her for me, because she looks pleasing to me.”
Christian Standard BibleBut his father and mother said to him, “Can’t you find a young woman among your relatives or among any of our people? Must you go to the uncircumcised Philistines for a wife? ” But Samson told his father, “Get her for me. She’s the right one for me.”
Holman Christian Standard BibleBut his father and mother said to him, “Can’t you find a young woman among your relatives or among any of our people? Must you go to the uncircumcised Philistines for a wife?” But Samson told his father, “Get her for me, because I want her.”
American Standard VersionThen his father and his mother said unto him, Is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well.
Contemporary English VersionHis parents answered, "There are a lot of women in our clan and even more in the rest of Israel. Those Philistines are pagans. Why would you want to marry one of their women?" "She looks good to me," Samson answered. "Get her for me!"
English Revised VersionThen his father and his mother said unto him, Is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said unto his father, Get her for me; for she pleaseth me well.
GOD'S WORD® TranslationHis father and mother asked him, "Aren't there any women among our relatives or all our people? Do you have to marry a woman from those godless Philistines?" But Samson told his father, "Get her for me! She's the one I want!"
Good News TranslationBut his father and mother asked him, "Why do you have to go to those heathen Philistines to get a wife? Can't you find someone in our own clan, among all our people?" But Samson told his father, "She is the one I want you to get for me. I like her."
International Standard VersionHis father and mother asked him, "Isn't there a woman suitable among the daughters of your relatives or among all of our people, since you're going to get your wife from the uncircumcised Philistines?" But Samson retorted to his father, "Get her for me, since she looks fine to me."
NET BibleBut his father and mother said to him, "Certainly you can find a wife among your relatives or among all our people! You should not have to go and get a wife from the uncircumcised Philistines." But Samson said to his father, "Get her for me, because she is the right one for me."
New Heart English BibleThen his father and his mother said to him, "Is there not a woman among the daughters of your brothers, or among all my people, that you go to take a wife from the uncircumcised Philistines?" And Samson said to his father, "Get her for me, for she is right in my eyes."
Webster's Bible TranslationThen his father and his mother said to him, Is there not a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said to his father, Get her for me; for she pleaseth me well.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut his father and mother replied, “Can’t you find a young woman among your relatives or among any of our people? Must you go to the uncircumcised Philistines to get a wife?” But Samson told his father, “Get her for me, for she is pleasing to my eyes.”
World English BibleThen his father and his mother said to him, “Isn’t there a woman among your brothers’ daughters, or among all my people, that you go to take a wife of the uncircumcised Philistines?” Samson said to his father, “Get her for me, for she pleases me well.”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd his father says to him—also his mother, “Is there no woman among the daughters of your brothers, and among all my people, that you are going to take a woman from the uncircumcised Philistines?” And Samson says to his father, “Take her for me, for she is right in my eyes.”
Young's Literal Translation And his father saith to him -- also his mother, 'Is there not among the daughters of thy brethren, and among all my people, a woman, that thou art going to take a woman from the uncircumcised Philistines?' and Samson saith unto his father, 'Take her for me, for she is right in mine eyes.'
Smith's Literal TranslationAnd his father will say to him, and his mother, Is there not among the daughters of thy brethren, and among all my people, a woman, that thou goest to take a woman from uncircumcised Philisteim? And Samson will say to his father, Take her to me, for she is straight in mine eyes.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd his father and mother said to him: Is there no woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou wilt take a wife of the Philistines, who are uncircumcised? And Samson said to his father: Take this woman for me, for she hath pleased my eyes.
Catholic Public Domain VersionAnd his father and mother said to him, “Is there not a woman among the daughters of your brothers, or among all my people, so that you would be willing to take a wife from the Philistines, who are uncircumcised?” And Samson said to his father: “Take this woman to me. For she has pleased my eyes.”
New American BibleHis father and mother said to him, “Is there no woman among your kinsfolk or among all your people, that you must go and take a woman from the uncircumcised Philistines?” But Samson answered his father, “Get her for me, for she is the one I want.”
New Revised Standard VersionBut his father and mother said to him, “Is there not a woman among your kin, or among all our people, that you must go to take a wife from the uncircumcised Philistines?” But Samson said to his father, “Get her for me, because she pleases me.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThen his father and mother said to him, Is there not a woman here among the daughters of the kinsmen of your father, or among all your people, that you are going to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Samson said to his father, Get her for me; for she pleased me well.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd his father and his mother said to him: “Is not here in the house of your father and among all your people a woman, that you go to take a wife from the daughters of the uncircumcised Philistines?” And Samson said to his father: “Take her for me, because she is pleasing in my eyes”
OT Translations
JPS Tanakh 1917Then his father and his mother said unto him: 'Is there never a woman among the daughters of thy brethren, or among all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines?' And Samson said unto his father: 'Get her for me; for she pleaseth me well.'
Brenton Septuagint TranslationAnd his father and his mother said to him, Are there no daughters of thy brethren, and
is there not a woman of all my people, that thou goest to take a wife of the uncircumcised Philistines? And Sampson said to his father, Take her for me, for she
is right in my eyes.
Additional Translations ...