New International VersionThey will pursue us until we have lured them away from the city, for they will say, ‘They are running away from us as they did before.’ So when we flee from them,
New Living TranslationWe will let them chase us until we have drawn them away from the town. For they will say, ‘The Israelites are running away from us as they did before.’ Then, while we are running from them,
English Standard VersionAnd they will come out after us, until we have drawn them away from the city. For they will say, ‘They are fleeing from us, just as before.’ So we will flee before them.
Berean Standard BibleThey will pursue us until we have drawn them away from the city, for they will say, ‘The Israelites are running away from us as they did before.’ So as we flee from them,
King James Bible(For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them.
New King James VersionFor they will come out after us till we have drawn them from the city, for they will say, ‘
They are fleeing before us as at the first.’ Therefore we will flee before them.
New American Standard BibleThey will come out after us until we have lured them away from the city, for they will say, ‘
They are fleeing before us just as
they did the first time.’ So we will flee before them.
NASB 1995“They will come out after us until we have drawn them away from the city, for they will say, ‘They are fleeing before us as at the first.’ So we will flee before them.
NASB 1977“And they will come out after us until we have drawn them away from the city, for they will say, ‘
They are fleeing before us as at the first.’ So we will flee before them.
Legacy Standard BibleAnd they will come out after us until we have drawn them away from the city, for they will say, ‘
They are fleeing before us as at the first.’ So we will flee before them.
Amplified BibleThey will come out after us until we have lured them away from the city, because they will say, ‘They are running from us as [they did] before.’ So we will run from them.
Christian Standard BibleThey will come after us until we have drawn them away from the city, for they will say, ‘They are fleeing from us as before.’ While we are fleeing from them,
Holman Christian Standard BibleThey will come after us until we have drawn them away from the city, for they will say, ‘They are fleeing from us as before.’ While we are fleeing from them,
American Standard Versionand they will come out after us, till we have drawn them away from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: so we will flee before them;
English Revised Versionand they will come out after us, till we have drawn them away from the city; for they will say, They flee before us, as at the first; so we will flee before them:
GOD'S WORD® TranslationThey'll come out after us, and we will lure them away from the city. They'll say, 'They're running away from us just like the first time.' As we run away from them,
Good News TranslationThey will pursue us until we have led them away from the city. They will think that we are running from them, as we did before.
International Standard VersionThey'll come after us until we've drawn them away from the city, because they'll say, 'They're running away from us just like they did before.' While we're running away from them,
NET BibleThey will attack us until we have lured them from the city, for they will say, 'They are retreating from us like before.' We will retreat from them.
New Heart English BibleThey will come out after us, until we have drawn them away from the city; for they will say, 'They flee before us, like the first time.' So we will flee before them,
Webster's Bible Translation(For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThey will pursue us until we have drawn them away from the city, for they will say, ‘The Israelites are running away from us as they did before.’ So as we flee from them,
World English BibleThey will come out after us until we have drawn them away from the city; for they will say, ‘They flee before us, like the first time.’ So we will flee before them,
Literal Translations
Literal Standard Versionand they have come out after us until we have drawn them out of the city, for they say, They are fleeing before us as at the first, and we have fled before them,
Young's Literal Translation and they have come out after us till we have drawn them out of the city, for they say, They are fleeing before us as at the first, and we have fled before them,
Smith's Literal TranslationAnd they will come out after us, and we drew them away from the city, for they will say, They flee before us as at the first: and we fled before their face.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleTill they pursuing us be drawn farther from the city: for they will think that we flee as before.
Catholic Public Domain Versionuntil, pursuing us, they are drawn away from the city. For they will think that we are fleeing as before.
New American BibleThey will keep coming out after us until we have drawn them away from the city, for they will think, ‘They are fleeing from us as they did the last time.’ When we flee,
New Revised Standard VersionThey will come out after us until we have drawn them away from the city; for they will say, ‘They are fleeing from us, as before.’ While we flee from them,
Translations from Aramaic
Lamsa BibleFor they will come out after us, and drive us away from the city, and they will say, They are fleeing before us, as at first; and behold, as we flee before them,
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they go out after us and they chase us from the city because they say, “They are escaping from before us, as at the first" and behold, we flee from before them
OT Translations
JPS Tanakh 1917And they will come out after us, till we have drawn them away from the city; for they will say: They flee before us, as at the first; so we will flee before them.
Brenton Septuagint TranslationAnd when they shall come out after us, we will draw them away from the city; and they will say, These men flee from before us, as also before.
Additional Translations ...