New International VersionThose in the ambush also came out of the city against them, so that they were caught in the middle, with Israelites on both sides. Israel cut them down, leaving them neither survivors nor fugitives.
New Living TranslationMeanwhile, the Israelites who were inside the town came out and attacked the enemy from the rear. So the men of Ai were caught in the middle, with Israelite fighters on both sides. Israel attacked them, and not a single person survived or escaped.
English Standard VersionAnd the others came out from the city against them, so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side. And Israel struck them down, until there was left none that survived or escaped.
Berean Standard BibleMeanwhile, those in the ambush came out of the city against them, and the men of Ai were trapped between the Israelite forces on both sides. So Israel struck them down until no survivor or fugitive remained.
King James BibleAnd the other issued out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side: and they smote them, so that they let none of them remain or escape.
New King James VersionThen the others came out of the city against them; so they were
caught in the midst of Israel, some on this side and some on that side. And they struck them down, so that they let none of them remain or escape.
New American Standard BibleThe others came out from the city to confront them, so that they were
trapped in the midst of Israel, some on this side and some on that side; and they killed them until there was not one left who escaped or survived.
NASB 1995The others came out from the city to encounter them, so that they were trapped in the midst of Israel, some on this side and some on that side; and they slew them until no one was left of those who survived or escaped.
NASB 1977And the others came out from the city to encounter them, so that they were
trapped in the midst of Israel, some on this side and some on that side; and they slew them until no one was left of those who survived or escaped.
Legacy Standard BibleAnd the others came out from the city to meet them, so that they were
trapped in the midst of Israel, some on this side and some on that side; and they struck them down until there was no one remaining for him who survived or escaped.
Amplified BibleThen the others came out of the city to confront the men of Ai [as they returned], so that they were
trapped in the midst of Israel, some on this side and some on that side; then Israel struck them until none of them survived or escaped.
Christian Standard BibleThen men in ambush came out of the city against them, and the men of Ai were trapped between the Israelite forces, some on one side and some on the other. They struck them down until no survivor or fugitive remained,
Holman Christian Standard BibleThen men in ambush came out of the city against them, and the men of Ai were trapped between the Israelite forces, some on one side and some on the other. They struck them down until no survivor or fugitive remained,
American Standard VersionAnd the others came forth out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side: and they smote them, so that they let none of them remain or escape.
English Revised VersionAnd the other came forth out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side: and they smote them, so that they let none of them remain or escape.
GOD'S WORD® TranslationThe men who had captured the city also came out and attacked them. The men of Ai were caught between the battle lines of Israel. So Israel attacked them on both sides. None of them survived or escaped.
Good News TranslationThe Israelites in the city now came down to join the battle. So the men of Ai found themselves completely surrounded by Israelites, and they were all killed. No one got away, and no one lived through it
International Standard VersionThen the others came out from the city against them, so the men of Ai were surrounded by the Israelis, some on one side and some on the other. Israel attacked them until no one was left to survive or escape.
NET BibleAt the same time the men who had taken the city came out to fight, and the men of Ai were trapped in the middle. The Israelites struck them down, leaving no survivors or refugees.
New Heart English BibleThe others came out of the city against them, so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side. They struck them, so that they let none of them remain or escape.
Webster's Bible TranslationAnd the other issued out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side: and they smote them, so that they let none of them remain or escape.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleMeanwhile, those in the ambush came out of the city against them, and the men of Ai were trapped between the Israelite forces on both sides. So Israel struck them down until no survivor or fugitive remained.
World English BibleThe others came out of the city against them, so they were in the middle of Israel, some on this side, and some on that side. They struck them, so that they let none of them remain or escape.
Literal Translations
Literal Standard Versionand these have come out from the city to meet them, and they are in the midst of Israel, some on this [side], and some on that [side], and they strike them until he has not left a remnant and escaped one to them;
Young's Literal Translation and these have come out from the city to meet them, and they are in the midst of Israel, some on this side, and some on that, and they smite them till he hath not left to them a remnant and escaped one;
Smith's Literal TranslationAnd these will go forth from the city to their meeting; and they will be to Israel in the midst of these from hence, and these from thence: and they will smite them till none were left to them fleeing and escaping.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd they also that had taken and set the city on fire, issuing out of the city to meet their own men, began to cut off the enemies who were surrounded by them. So that the enemies being cut off on both sides, not one of so great a multitude was saved.
Catholic Public Domain VersionThen too, those who had seized and set the city on fire, departing from the city toward their own men, began to strike the enemies in the middle. Therefore, since the adversaries were cut off from both sides, none of so great a multitude was saved.
New American BibleSince those in the city came out to intercept them, Ai’s army was hemmed in by Israelites on both sides, who cut them down without any fugitives or survivors
New Revised Standard VersionAnd the others came out from the city against them; so they were surrounded by Israelites, some on one side, and some on the other; and Israel struck them down until no one was left who survived or escaped.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the others went out of the city to meet them; so the men of Ai were caught in the midst of Israel, some on this side and some on that side; and they smote them, so that they let none of them remain or escape.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd these went out from the city to meet them and the men of Ai were themselves in the middle of Israel, and they were here and there, and they attacked them with the sword and did not leave them a fugitive
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the other came forth out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side; and they smote them, so that they let none of them remain or escape.
Brenton Septuagint TranslationAnd these came forth out of the city to meet them; and they were in the midst of the army, some
being on this side, and some on that; and they smote them until there was not left of them one who survived and escaped.
Additional Translations ...