New International VersionThey said to the woman, “We no longer believe just because of what you said; now we have heard for ourselves, and we know that this man really is the Savior of the world.”
New Living TranslationThen they said to the woman, “Now we believe, not just because of what you told us, but because we have heard him ourselves. Now we know that he is indeed the Savior of the world.”
English Standard VersionThey said to the woman, “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves, and we know that this is indeed the Savior of the world.”
Berean Standard BibleThey said to the woman, “We now believe not only because of your words; we have heard for ourselves, and we know that this man truly is the Savior of the world.”
Berean Literal BibleAnd they were saying to the woman, "No longer because of your speech do we believe; for we ourselves have heard, and we know that this is truly the Savior of the world."
King James BibleAnd said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard
him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.
New King James VersionThen they said to the woman, “Now we believe, not because of what you said, for we ourselves have heard
Him and we know that this is indeed the Christ, the Savior of the world.”
New American Standard Bibleand they were saying to the woman, “
It is no longer because of what you said
that we believe, for we have heard for ourselves and know that this One truly is the Savior of the world.”
NASB 1995and they were saying to the woman, “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves and know that this One is indeed the Savior of the world.”
NASB 1977and they were saying to the woman, “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves and know that this One is indeed the Savior of the world.”
Legacy Standard Bibleand they were saying to the woman, “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves and know that this One is truly the Savior of the world.”
Amplified Bibleand they told the woman, “We no longer believe
just because of what you said; for [now] we have heard
Him for ourselves and know [with confident assurance] that this One is truly the Savior of [all] the world.”
Christian Standard BibleAnd they told the woman, “We no longer believe because of what you said, since we have heard for ourselves and know that this really is the Savior of the world.”
Holman Christian Standard BibleAnd they told the woman, “We no longer believe because of what you said, for we have heard for ourselves and know that this really is the Savior of the world.”
American Standard Versionand they said to the woman, Now we believe, not because of thy speaking: for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Saviour of the world.
Contemporary English VersionThey told the woman, "We no longer have faith in Jesus just because of what you told us. We have heard him ourselves, and we are certain that he is the Savior of the world!"
English Revised Versionand they said to the woman, Now we believe, not because of thy speaking: for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Saviour of the world.
GOD'S WORD® TranslationThey told the woman, "Our faith is no longer based on what you've said. We have heard him ourselves, and we know that he really is the savior of the world."
Good News Translationand they told the woman, "We believe now, not because of what you said, but because we ourselves have heard him, and we know that he really is the Savior of the world."
International Standard VersionThey kept telling the woman, "It is no longer because of what you said that we believe, because now we have heard him ourselves, and we know that he really is the Savior of the world."
NET BibleThey said to the woman, "No longer do we believe because of your words, for we have heard for ourselves, and we know that this one really is the Savior of the world."
New Heart English BibleThey said to the woman, "Now we believe, not because of your speaking; for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Savior of the world."
Webster's Bible TranslationAnd said to the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Savior of the world.
Weymouth New Testamentand they said to the woman, "We no longer believe in Him simply because of your statements; for we have now heard for ourselves, and we know that this man really is the Saviour of the world."
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThey said to the woman, “We now believe not only because of your words; we have heard for ourselves, and we know that this man truly is the Christ, the Savior of the world.”
World English BibleThey said to the woman, “Now we believe, not because of your speaking; for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Savior of the world.”
Literal Translations
Literal Standard Versionand said to the woman, “We no longer believe because of your speaking; for we ourselves have heard and known that this is truly the Savior of the world—the Christ.”
Berean Literal BibleAnd they were saying to the woman, "No longer because of your speech do we believe; for we ourselves have heard, and we know that this is truly the Savior of the world."
Young's Literal Translation and said to the woman -- 'No more because of thy speaking do we believe; for we ourselves have heard and known that this is truly the Saviour of the world -- the Christ.'
Smith's Literal TranslationAnd they said to the woman, That we no more believe for thy speaking: for we ourselves have heard and know, that this is truly Christ, the Saviour of the world.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd they said to the woman: We now believe, not for thy saying: for we ourselves have heard him, and know that this is indeed the Saviour of the world.
Catholic Public Domain VersionAnd they said to the woman: “Now we believe, not because of your speech, but because we ourselves have heard him, and so we know that he is truly the Savior of the world.”
New American Bibleand they said to the woman, “We no longer believe because of your word; for we have heard for ourselves, and we know that this is truly the savior of the world.”
New Revised Standard VersionThey said to the woman, “It is no longer because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves, and we know that this is truly the Savior of the world.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd they were saying to the woman, Henceforth it is not because of your word that we believe him; for we ourselves have heard and know, that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd they were saying to that woman, “Now it is not because of your word that we believe in him, for we have heard and we know that This One is truly The Messiah, The Lifegiver of the world.”
NT Translations
Anderson New Testamentand they said to the woman: We no longer believe because of what you said, for we ourselves have heard, and we know that this is in truth the Savior of the world, the Christ.
Godbey New Testament
and they continued to say to the woman, We no longer believe through your talk; for we have heard and we know that He is truly the Savior of the world.
Haweis New Testament
and said to the woman, Now we believe, not merely on account of thy relation: for we ourselves have heard, and know that this is of a certainty the Saviour of the world, the Messiah.
Mace New Testament
now it is not for what you have said, that we believe: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the saviour of the world, the Christ.
Weymouth New Testament
and they said to the woman, "We no longer believe in Him simply because of your statements; for we have now heard for ourselves, and we know that this man really is the Saviour of the world."
Worrell New Testament
and they said to the woman, "Now we no longer believe because of your saying; for we ourselves have heard, and know that This is, in truth, the Savior of the world."
Worsley New Testament
and said to the woman, Now we believe, not because of what thou hast spoken; for we ourselves have heardHim, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.
Additional Translations ...