New International VersionThe woman said, “I know that Messiah” (called Christ) “is coming. When he comes, he will explain everything to us.”
New Living TranslationThe woman said, “I know the Messiah is coming—the one who is called Christ. When he comes, he will explain everything to us.”
English Standard VersionThe woman said to him, “I know that Messiah is coming (he who is called Christ). When he comes, he will tell us all things.”
Berean Standard BibleThe woman said, “I know that Messiah” (called Christ) “is coming. When He comes, He will explain everything to us.”
Berean Literal BibleThe woman says to Him, "I know that Messiah is coming, who is called Christ; when He comes, He will tell us all things."
King James BibleThe woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
New King James VersionThe woman said to Him, “I know that Messiah is coming” (who is called Christ). “When He comes, He will tell us all things.”
New American Standard BibleThe woman said to Him, “I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when that One comes, He will declare all things to us.”
NASB 1995The woman said to Him, “I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when that One comes, He will declare all things to us.”
NASB 1977The woman said to Him, “I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when that One comes, He will declare all things to us.”
Legacy Standard BibleThe woman said to Him, “I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when He comes, He will declare all things to us.”
Amplified BibleThe woman said to Him, “I know that Messiah is coming (He who is called Christ—the Anointed); when that One comes, He will tell us everything [we need to know].”
Christian Standard BibleThe woman said to him, “I know that the Messiah is coming” (who is called Christ ). “When he comes, he will explain everything to us.”
Holman Christian Standard BibleThe woman said to Him, “I know that Messiah is coming” (who is called Christ). “When He comes, He will explain everything to us.”
American Standard VersionThe woman saith unto him, I know that Messiah cometh (he that is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things.
Contemporary English VersionThe woman said, "I know that the Messiah will come. He is the one we call Christ. When he comes, he will explain everything to us."
English Revised VersionThe woman saith unto him, I know that Messiah cometh (which is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things.
GOD'S WORD® TranslationThe woman said to him, "I know that the Messiah is coming. When he comes, he will tell us everything." ([Messiah] is the one called [Christ].)
Good News TranslationThe woman said to him, "I know that the Messiah will come, and when he comes, he will tell us everything."
International Standard VersionThe woman told him, "I know that the Anointed One is coming, who is being called 'the Messiah'. When that person comes, he will explain everything."
NET BibleThe woman said to him, "I know that Messiah is coming" (the one called Christ); "whenever he comes, he will tell us everything."
New Heart English BibleThe woman said to him, "I know that Messiah comes," (he who is called Christ). "When he has come, he will declare to us all things."
Webster's Bible TranslationThe woman saith to him, I know that Messiah cometh, who is called Christ; when he is come, he will tell us all things.
Weymouth New Testament"I know," replied the woman, "that Messiah is coming--'the Christ,' as He is called. When He has come, He will tell us everything." Majority Text Translations Majority Standard BibleThe woman said, “I know that Messiah” (called Christ) “is coming. When He comes, He will explain everything to us.”
World English BibleThe woman said to him, “I know that Messiah is coming, he who is called Christ. When he has come, he will declare to us all things.” Literal Translations Literal Standard VersionThe woman says to Him, “I have known that Messiah comes, who is called Christ, when that One may come, He will tell us all things”;
Berean Literal BibleThe woman says to Him, "I know that Messiah is coming, who is called Christ; when He comes, He will tell us all things."
Young's Literal Translation The woman saith to him, 'I have known that Messiah doth come, who is called Christ, when that one may come, he will tell us all things;'
Smith's Literal TranslationThe woman says to him, I know that Messias comes, called Christ: when he should come, he will announce all things to us. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe woman saith to him: I know that the Messias cometh (who is called Christ); therefore, when he is come, he will tell us all things.
Catholic Public Domain VersionThe woman said to him: “I know that the Messiah is coming (who is called the Christ). And then, when he will have arrived, he will announce everything to us.”
New American BibleThe woman said to him, “I know that the Messiah is coming, the one called the Anointed; when he comes, he will tell us everything.”
New Revised Standard VersionThe woman said to him, “I know that Messiah is coming” (who is called Christ). “When he comes, he will proclaim all things to us.” Translations from Aramaic Lamsa BibleThe woman said to him, I know that the Messiah (Christ) is coming; when he is come, he will teach us everything.
Aramaic Bible in Plain EnglishThe woman said to him, “I know that The Messiah is coming, and when he comes, he will teach us all things.” NT Translations Anderson New TestamentThe woman said to him: I know that Messiah (who is called Christ) is coming; when he comes, he will tell us all things.
Godbey New Testament The woman says to Him, I know that Messiah cometh (who is called Christ): when He may come, He will proclaim to us all things.
Haweis New Testament The woman saith, I know that Messiah is coming (who is called Christ): when he cometh, he will inform us of all things.
Mace New Testament then said the woman to him, I know that the Messias (that is to say the Christ) is to come, and when he is come, he will tell us all things.
Weymouth New Testament "I know," replied the woman, "that Messiah is coming--'the Christ,' as He is called. When He has come, He will tell us everything."
Worrell New Testament The woman says to Him, "I know that Messiah is coming, Who is called Christ; when He cometh, He will tell us all things."
Worsley New Testament Then saith the woman unto Him, I know thatthe Messiah, that is to saythe Christ, is coming;and when He comes, He will tell us allthings.
Additional Translations ... Audio Bible
Context Jesus and the Samaritan Woman… 24God is Spirit, and His worshipers must worship Him in spirit and in truth.” 25Thewomansaid,“I knowthatMessiah”(calledChrist)“is coming.WhenHecomes,He will explaineverythingto us.”26Jesus answered, “I who speak to you am He.”…
Cross References John 1:41He first found his brother Simon and told him, “We have found the Messiah” (which is translated as Christ).
John 7:26-27Yet here He is, speaking publicly, and they are not saying anything to Him. Have the rulers truly recognized that this is the Christ? / But we know where this man is from. When the Christ comes, no one will know where He is from.”
John 7:31Many in the crowd, however, believed in Him and said, “When the Christ comes, will He perform more signs than this man?”
John 7:41-42Others declared, “This is the Christ.” But still others asked, “How can the Christ come from Galilee? / Doesn’t the Scripture say that the Christ will come from the line of David and from Bethlehem, the village where David lived?”
John 8:28So Jesus said, “When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am He, and that I do nothing on My own, but speak exactly what the Father has taught Me.
John 9:22His parents said this because they were afraid of the Jews. For the Jews had already determined that anyone who confessed Jesus as the Christ would be put out of the synagogue.
John 11:27“Yes, Lord,” she answered, “I believe that You are the Christ, the Son of God, who was to come into the world.”
John 12:34The crowd replied, “We have heard from the Law that the Christ will remain forever. So how can You say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?”
John 20:31But these are written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in His name.
Matthew 16:16Simon Peter answered, “You are the Christ, the Son of the living God.”
Matthew 26:63-64But Jesus remained silent. Then the high priest said to Him, “I charge You under oath by the living God: Tell us if You are the Christ, the Son of God.” / “You have said it yourself,” Jesus answered. “But I say to all of you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven.”
Mark 14:61-62But Jesus remained silent and made no reply. Again the high priest questioned Him, “Are You the Christ, the Son of the Blessed One?” / “I am,” said Jesus, “and you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming with the clouds of heaven.”
Luke 2:11Today in the city of David a Savior has been born to you. He is Christ the Lord!
Luke 3:15The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John could be the Christ.
Luke 4:41Demons also came out of many people, shouting, “You are the Son of God!” But He rebuked the demons and would not allow them to speak, because they knew He was the Christ.
Treasury of Scripture The woman said to him, I know that Messias comes, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things. Messias. John 4:42 And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heardhim ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world. John 1:41,42,49 He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ… Daniel 9:24-26 Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy… when. John 4:29,39 Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ? … Deuteronomy 18:15-18 The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken; … Jump to Previous ChristClearDeclareExplainMessiahMessiasShowTheJump to Next ChristClearDeclareExplainMessiahMessiasShowTheJohn 4 1.Jesus talks with a woman of Samaria, and reveals his identity to her.27.His disciples marvel.31.He declares to them his zeal for God's glory.39.Many Samaritans believe on him.43.He departs into Galilee, and heals the ruler's son that lay sick at Capernaum.The woman said,This phrase introduces the Samaritan woman, who is engaged in a conversation with Jesus at Jacob's well. Her identity as a Samaritan is significant due to the historical animosity between Jews and Samaritans. Samaritans were considered heretical by Jews because of their mixed heritage and differing religious practices, which included worship on Mount Gerizim instead of Jerusalem. “I know that Messiah” The term "Messiah" is derived from the Hebrew word "Mashiach," meaning "anointed one." This reflects the woman's understanding of Jewish and Samaritan expectations of a coming deliverer. Despite the religious differences, both groups anticipated a figure who would bring salvation and restoration. (called Christ) "Christ" is the Greek equivalent of "Messiah." This parenthetical note clarifies for Greek-speaking audiences that the terms are synonymous. It highlights the universal expectation of a savior figure, transcending cultural and linguistic barriers. “is coming.” The future tense indicates the anticipation and hope prevalent among the people of that era. This expectation was rooted in Old Testament prophecies, such as those found in Isaiah and Daniel, which foretold the coming of a redeemer. When He comes, This reflects the certainty and hope in the woman's belief. It underscores the widespread expectation of the Messiah's arrival, which was a central theme in Jewish eschatology. The phrase also sets the stage for Jesus to reveal His identity as the Messiah. He will explain everything to us.” The woman's statement reveals her belief that the Messiah would have divine wisdom and authority to clarify spiritual truths and resolve theological disputes. This expectation aligns with prophecies likeIsaiah 11:2, which speaks of the Messiah possessing the Spirit of wisdom and understanding. It also foreshadows Jesus' role as the ultimate teacher and revealer of God's truth. Persons / Places / Events 1. The Samaritan WomanA woman from Samaria who encounters Jesus at Jacob's well. Her conversation with Jesus reveals her spiritual thirst and societal status. 2. Jesus ChristThe Messiah, who engages in a transformative conversation with the Samaritan woman, revealing His identity and mission. 3. Jacob's WellA historical and significant location in Samaria where Jesus meets the Samaritan woman. It symbolizes the meeting point of physical and spiritual needs. 4. Messiah (Christ)The anticipated Savior and Anointed One, whom the Samaritan woman acknowledges as the one who will bring understanding and truth. 5. SamariaA region often avoided by Jews due to historical and religious tensions, yet chosen by Jesus to reveal His message of salvation. Teaching Points Expectation of the MessiahThe Samaritan woman's acknowledgment of the coming Messiah reflects a deep-seated hope and expectation for divine intervention and truth. As believers, we are called to live with the same anticipation for Christ's return. Breaking BarriersJesus' interaction with the Samaritan woman demonstrates His willingness to break social and cultural barriers to reach the lost. We are encouraged to follow His example in reaching out to those who are marginalized or different from us. Revelation of TruthThe woman's statement about the Messiah explaining everything highlights the role of Christ as the ultimate revealer of truth. We should seek understanding and wisdom through a relationship with Jesus. Personal Encounter with ChristThe transformation in the Samaritan woman's life began with a personal encounter with Jesus. Our faith journey should be rooted in a personal relationship with Christ, leading to transformation and witness. Witnessing to OthersThe Samaritan woman's encounter with Jesus led her to share her experience with others in her town. We are called to share the good news of Christ with those around us, inviting them to experience His love and truth. Bible Study Questions and Answers 1.What is the meaning of John 4:25?
2.How does John 4:25 reveal the Samaritan woman's understanding of the coming Messiah?
3.What does the term "Messiah" signify in the context of John 4:25?
4.How can John 4:25 deepen our anticipation for Christ's return today?
5.How does John 4:25 connect with Old Testament prophecies about the Messiah?
6.In what ways can we share our understanding of Jesus as Messiah with others?
7.How does John 4:25 reveal Jesus as the Messiah?
8.What historical evidence supports the Samaritan woman's expectation of the Messiah in John 4:25?
9.How does John 4:25 challenge traditional Jewish beliefs about the Messiah?
10.What are the top 10 Lessons from John 4?
11.What does the Bible say about false Christs?
12.What defines the Spirit of the Antichrist?
13.How did Christianity originate and develop initially?
14.What is the purpose of the Jews for Jesus organization?What Does John 4:25 Mean The woman said- After a pointed discussion about living water and true worship (John 4:10-24), the Samaritan woman finally speaks from her heart. - Her words reveal that she has been listening to Jesus’ every statement (John 4:19, 22). - Scripture often shows that faith begins with honest conversation—think of Nicodemus wrestling aloud with Jesus inJohn 3:1-9 or the father of the demon-possessed boy crying, “I do believe; help my unbelief!” (Mark 9:24). - In each case, the Lord meets seekers where they are and draws them further. Here, He is about to do the same for this woman. I know that Messiah- Even Samaritans, who accepted only the Pentateuch, clung to the promise of a coming Deliverer (“Shiloh,”Genesis 49:10; “a Prophet like me,”Deuteronomy 18:15-18). - The woman’s statement shows a planted seed of Scripture in her heart (Isaiah 55:11). - Her certainty—“I know”—stands as a reminder that God keeps awareness of His plan alive in every generation (Luke 2:25-32). - Faith is personal: she does not say, “People say,” but “I know.” (called Christ)- John adds this parenthetical note for Greek-speaking readers unfamiliar with the Hebrew term “Messiah.” - Throughout the Gospel, he makes similar clarifications (John 1:38, 41; 9:7), underscoring that the promise is for all nations (Genesis 12:3;Revelation 7:9). - By equating “Messiah” with “Christ,” the text affirms that the long-awaited Hebrew Savior and the anointed One proclaimed by the apostles are one and the same (Acts 2:36). is coming.- The verb is present, not past—her hope is active. - Old Testament voices kept this anticipation alive:Isaiah 9:6-7 proclaimed a Child-King;Micah 5:2 pinpointed His birthplace;Malachi 3:1 promised the sudden arrival of the Lord at His temple. - God’s timetable may seem slow, yet He is never late (2 Peter 3:9;Galatians 4:4). - Our own hope for Christ’s return should be equally vibrant (Titus 2:13). When He comes- She expects tangible intervention, not mere ideals. - First-century Jews anticipated political liberation (John 6:15), but prophetic Scripture outlined a deeper mission: opening blind eyes, freeing captives, proclaiming good news (Isaiah 35:5-6; 61:1-2). - Jesus embodies every facet of that hope (Luke 4:18-21), and He still steps into individual lives today. He will explain everything to us.- The Samaritan woman yearns for clarity amid religious confusion between Jews and Samaritans (John 4:20). - God promised that His chosen Prophet would speak all He commands (Deuteronomy 18:18), and that promise is fulfilled in Christ, “the Word became flesh” who “has made Him known” (John 1:14, 18). - Jesus alone possesses “all the treasures of wisdom and knowledge” (Colossians 2:3). - He later assures His disciples that the Spirit of truth will guide them into “all truth” (John 16:13), continuing the explanatory work she longs for. - Practically, He still explains: • Through Scripture illuminated by the Spirit (Psalm 119:130) • Through the teaching ministry of the church (Ephesians 4:11-13) • Through personal obedience that opens eyes to greater light (John 7:17) summaryThis single sentence from a Samaritan woman captures centuries of expectation and the aching need for divine disclosure. She knows a Messiah is promised, trusts He is on His way, and believes He will untangle every question. Moments later Jesus responds, “I who speak to you am He” (John 4:26), proving that the wait is over and the explaining God now stands before her. The same Savior still meets seekers, satisfies hope, and makes all things clear to hearts ready to receive His Word. (25) I know that Messias cometh.--She is puzzled by these new doctrines. "Father!" "Spirit!" what did all this mean? Was God in any real sense like the father who in childhood's happy days had protected, and forgiven, and loved? Was the divine nature in any real sense approached by human nature in its highest and best moments, when it seemed lifted above earth, and things of the earth? Was there for her a Father who could still forgive, a Spirit whom her spirit could still love, and in the grasp of that love lift itself to virtue and truth? How different are His words to any she has ever heard before! She, as others, feels half unconsciously their power. Her answer is also a question. He, whom her countrymen called "The Converter," or "The Returner," and expected from such passages as Genesis 49:10 and Deuteronomy 18:15, and whom the Hebrews called "Messias," and Hellenists called "Christ," would come, and with Him the answer to every question. She uses the present tense, "Messias cometh." Can it be that He stands before her now? (Comp. John 4:29.) Verses 25, 26. - (e)The Christ as conceived by Samaria.Verse 25. - We probably do not possess here the whole of the conversation. It is clear, however, that strange presentiments of something more precious than any sanctuary, or any ritual, dawned upon the Samaritan woman. "A prophet" might tell her and her peoplewhere men ought to worship. The Prophet she discovered answered a desire for the "where" by revealing the "how" they are to worship. But there are many other lessons they need, and she gives expression to an idea of the Messiah, and of his coming, which startles us by its boldness.The woman saith unto him, I know (οϊδα, I know as a matter of current opinion and with intuitive certainty)that Messias cometh (which is called Christ). [This parenthetical clause by the evangelist is the explanatory translation into Greek of the Aramaic word. This must be so, unless we could be certain, with Hug, Diodati, and Roberts, that Jesus and the woman were speaking Greek to each other.] The woman turns from a theme which she has partially understood. How should a woman have been able at a moment to discharge and dispense with the traditions of a life, and the prejudices hoary with age? We know that the Samaritans anticipated One who should be a "converter," or "restorer" (Gesenius, 'Anecdota Samaritana,' p. 65, translates the Samaritan wordהַשָּׁהֵב byconversor (so Ewald); Hengstenberg, Tholuck, Meyer, byrestitutor), and cherished a hope of his appearance, upon the faith of the great promise (Deuteronomy 18:15) that One would arise who would make known to them the Divine will. It is remarkable, but not unreasonable, that she should have adopted the Hebrew word in common use among all the Jewish people. In ver. 29 it is given in Greek without any reference to the original speech. Samaritans and Jews alike anticipated aChrist an Anointed One, a Plenipotentiary, a Guide. The more spiritual apprehension which follows becomes some explanation of the fact that our blessed Lord should have admitted toher what he afterwards, in Galilee, kept reticently in reserve. The Galilaeans would have come, on his slightest encouragement, and against his will have made him a king. This would have forced on him a position and dignity which, from their standpoint, would have wrecked his spiritual mission and frustrated his design. This woman, here and later on, made it obvious that her notion of the "Restitutor" or "Messiah" was One who,when he is come, will declare to us all things; in ver. 29 One who can read the secrets of the heart, and knows her and others altogether; while from ver. 42 we learn that she and her friends were anticipating there and then "the Saviour of the world." Luthardt here points back toGenesis 5:29 as part of the origin of the Samaritan idea.
Parallel Commentaries ...
Greek Theἡ(hē)Article - Nominative Feminine Singular Strong's 3588:The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.womanγυνή(gynē)Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 1135:A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.said,Λέγει(Legei)Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3004:(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.“I knowΟἶδα(Oida)Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 1492:To know, remember, appreciate.thatὅτι(hoti)Conjunction Strong's 3754:Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.Messiah”Μεσσίας(Messias)Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3323:Messiah, the Anointed One. Of Hebrew origin; the Messias, or Christ.(ὁ(ho)Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588:The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.calledλεγόμενος(legomenos)Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 3004:(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.Christ)Χριστός(Christos)Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 5547:Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.“is coming.ἔρχεται(erchetai)Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 2064:To come, go.Whenὅταν(hotan)Conjunction Strong's 3752:When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as.Heἐκεῖνος(ekeinos)Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 1565:That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.comes,ἔλθῃ(elthē)Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular Strong's 2064:To come, go.He will explainἀναγγελεῖ(anangelei)Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 312:To bring back word, report; I announce, declare. From ana and the base of aggelos; to announce.everythingἅπαντα(hapanta)Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 537:All, the whole, altogether. Absolutely all or every one.to us.”ἡμῖν(hēmin)Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural Strong's 1473:I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.
Links John 4:25 NIVJohn 4:25 NLTJohn 4:25 ESVJohn 4:25 NASBJohn 4:25 KJV
John 4:25 BibleApps.comJohn 4:25 Biblia ParalelaJohn 4:25 Chinese BibleJohn 4:25 French BibleJohn 4:25 Catholic Bible
NT Gospels: John 4:25 The woman said to him I know (Jhn Jo Jn) |