New International VersionHe did not need any testimony about mankind, for he knew what was in each person.
New Living TranslationNo one needed to tell him about human nature, for he knew what was in each person’s heart.
English Standard Versionand needed no one to bear witness about man, for he himself knew what was in man.
Berean Standard BibleHe did not need any testimony about man, for He knew what was in a man.
Berean Literal Bibleand because He had no need that anyone should testify concerning man, for He Himself knew what was in man.
King James BibleAnd needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.
New King James Versionand had no need that anyone should testify of man, for He knew what was in man.
New American Standard Bibleand because He did not need anyone to testify about mankind, for He Himself knew what was in mankind.
NASB 1995and because He did not need anyone to testify concerning man, for He Himself knew what was in man.
NASB 1977and because He did not need anyone to bear witness concerning man for He Himself knew what was in man.
Legacy Standard Bibleand because He had no need that anyone bear witness concerning man, for He Himself knew what was in man.
Amplified Bibleand He did not need anyone to testify concerning man [and human nature], for He Himself knew what was in man [in their hearts—in the very core of their being].
Christian Standard Bibleand because he did not need anyone to testify about man; for he himself knew what was in man.
Holman Christian Standard Bibleand because He did not need anyone to testify about man; for He Himself knew what was in man.
American Standard Versionand because he needed not that any one should bear witness concerning man; for he himself knew what was in man.
Contemporary English VersionNo one had to tell him what people were like. He already knew.
English Revised Versionand because he needed not that any one should bear witness concerning man; for he himself knew what was in man.
GOD'S WORD® Translationand didn't need anyone to tell him about human nature. He knew what people were really like.
Good News TranslationThere was no need for anyone to tell him about them, because he himself knew what was in their hearts.
International Standard Versionand didn't need anyone to tell him what people were like, because he himself knew what was in every person.
NET BibleHe did not need anyone to testify about man, for he knew what was in man.
New Heart English Bibleand because he did not need anyone to testify concerning man; for he himself knew what was in man.
Webster's Bible TranslationAnd needed not that any should testify concerning man: for he knew what was in man.
Weymouth New Testamentand did not need any one's testimony concerning a man, for He of Himself knew what was in the man.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleHe did not need any testimony about man, for He knew what was in a man.
World English Bibleand because he didn’t need for anyone to testify concerning man; for he himself knew what was in man.
Literal Translations
Literal Standard Versionand because He had no need that any should testify concerning man, for He Himself was knowing what was in man.
Berean Literal Bibleand because He had no need that anyone should testify concerning man, for He Himself knew what was in man.
Young's Literal Translation and because he had no need that any should testify concerning man, for he himself was knowing what was in man.
Smith's Literal TranslationFor also he had no need that any should testify concerning man: for he knew what was in man.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd because he needed not that any should give testimony of man: for he knew what was in man.
Catholic Public Domain Versionand because he had no need of anyone to offer testimony about a man. For he knew what was within a man.
New American Bibleand did not need anyone to testify about human nature. He himself understood it well.
New Revised Standard Versionand needed no one to testify about anyone; for he himself knew what was in everyone.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd he needed no man to testify to him concerning any man; for he knew well what was in man.
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he did not need a man to testify to him about anyone, for he himself knew what was in a man.
NT Translations
Anderson New Testamentand had no need that any one should testify of man, for he himself knew what was in man.
Godbey New Testamentand because He had no need that any one should witness concerning man; because He was knowing what was in man.
Haweis New Testamentand because he had no need that any man should testify respecting man; for he knew what was in man.
Mace New Testament
and he did not want any information concerning man: for he knew of himself the secret of their hearts.
Weymouth New Testament
and did not need any one's testimony concerning a man, for He of Himself knew what was in the man.
Worrell New Testament
and had no need that any one should testify concerning man; for He Himself knew what was in man,
Worsley New Testament
for He knew allmen, and He had no need that any should testify concerning man; for He knew what was in man.
Additional Translations ...