New International VersionSo he made a whip out of cords, and drove all from the temple courts, both sheep and cattle; he scattered the coins of the money changers and overturned their tables.
New Living TranslationJesus made a whip from some ropes and chased them all out of the Temple. He drove out the sheep and cattle, scattered the money changers’ coins over the floor, and turned over their tables.
English Standard VersionAnd making a whip of cords, he drove them all out of the temple, with the sheep and oxen. And he poured out the coins of the money-changers and overturned their tables.
Berean Standard BibleSo He made a whip out of cords and drove all from the temple courts, both sheep and cattle. He poured out the coins of the money changers and overturned their tables.
Berean Literal BibleAnd having made a whip of cords, He drove out all from the temple, both sheep and oxen; and He poured out the coins of the money changers and overthrew the tables.
King James BibleAnd when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;
New King James VersionWhen He had made a whip of cords, He drove them all out of the temple, with the sheep and the oxen, and poured out the changers’ money and overturned the tables.
New American Standard BibleAnd He made a whip of cords, and drove
them all out of the temple
area, with the sheep and the oxen; and He poured out the coins of the money changers and overturned their tables;
NASB 1995And He made a scourge of cords, and drove them all out of the temple, with the sheep and the oxen; and He poured out the coins of the money changers and overturned their tables;
NASB 1977And He made a scourge of cords, and drove
them all out of the temple, with the sheep and the oxen; and He poured out the coins of the moneychangers, and overturned their tables;
Legacy Standard BibleAnd He made a scourge of cords, and drove
them all out of the temple, with the sheep and the oxen; and He poured out the coins of the money changers and overturned their tables;
Amplified BibleHe made a whip of cords, and drove them all out of the temple, with the sheep and the oxen; and He scattered the coins of the money changers and overturned their tables;
Christian Standard BibleAfter making a whip out of cords, he drove everyone out of the temple with their sheep and oxen. He also poured out the money changers’ coins and overturned the tables.
Holman Christian Standard BibleAfter making a whip out of cords, He drove everyone out of the temple complex with their sheep and oxen. He also poured out the money changers’ coins and overturned the tables.
American Standard Versionand he made a scourge of cords, and cast all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers' money, and overthrew their tables;
Contemporary English VersionSo he took some rope and made a whip. Then he chased everyone out of the temple, together with their sheep and cattle. He turned over the tables of the moneychangers and scattered their coins.
English Revised Versionand he made a scourge of cords, and cast all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers' money, and overthrew their tables;
GOD'S WORD® TranslationHe made a whip from small ropes and threw everyone with their sheep and cattle out of the temple courtyard. He dumped the moneychangers' coins and knocked over their tables.
Good News TranslationSo he made a whip from cords and drove all the animals out of the Temple, both the sheep and the cattle; he overturned the tables of the moneychangers and scattered their coins;
International Standard VersionAfter making a whip out of cords, he drove all of them out of the Temple, including the sheep and the cattle. He scattered the coins of the moneychangers and knocked over their tables.
NET BibleSo he made a whip of cords and drove them all out of the temple courts, with the sheep and the oxen. He scattered the coins of the money changers and overturned their tables.
New Heart English BibleAnd he made a whip of cords, and threw all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers' money, and overthrew their tables.
Webster's Bible TranslationAnd when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;
Weymouth New TestamentSo He plaited a whip of rushes, and drove all--both sheep and bullocks--out of the Temple. The small coin of the brokers He upset on the ground and overturned their tables.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleSo He made a whip out of cords and drove all from the temple courts, both sheep and cattle. He poured out the coins of the money changers and overturned their tables.
World English BibleHe made a whip of cords and drove all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers’ money and overthrew their tables.
Literal Translations
Literal Standard Versionand having made a whip of small cords, He put all forth out of the temple, also the sheep, and the oxen; and He poured out the coins of the money-changers, and He overthrew the tables,
Berean Literal BibleAnd having made a whip of cords, He drove out all from the temple, both sheep and oxen; and He poured out the coins of the money changers and overthrew the tables.
Young's Literal Translation and having made a whip of small cords, he put all forth out of the temple, also the sheep, and the oxen; and of the money-changers he poured out the coins, and the tables he overthrew,
Smith's Literal TranslationAnd having made a scourge of ropes, he cast all out of the temple, also sheep, and oxen; and poured out the small coin of money-changers, and overturned the tables;
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd when he had made, as it were, a scourge of little cords, he drove them all out of the temple, the sheep also and the oxen, and the money of the changers he poured out, and the tables he overthrew.
Catholic Public Domain VersionAnd when he had made something like a whip out of little cords, he drove them all out of the temple, including the sheep and the oxen. And he poured out the brass coins of the moneychangers, and he overturned their tables.
New American BibleHe made a whip out of cords and drove them all out of the temple area, with the sheep and oxen, and spilled the coins of the money-changers and overturned their tables,
New Revised Standard VersionMaking a whip of cords, he drove all of them out of the temple, both the sheep and the cattle. He also poured out the coins of the money changers and overturned their tables.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd he made a whip of cord, and drove them all out of the temple, even the sheep and the oxen and the money changers; and he threw out their exchange money, and upset their trays;
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he made for himself a whip from rope and cast all of them out of The Temple, and the sheep, the lambs, and money exchangers, and he poured out their money and overturned their tables.
NT Translations
Anderson New TestamentAnd when he had made a whip of cords, he drove them all out of the temple, the sheep also, and the oxen, and he poured out the money of the money-changers, and overthrew their tables;
Godbey New Testamentand having made a scourge of cords, He cast all out of the temple, both the sheep and the oxen, and poured out the money of the exchangers, and over-turned the tables.
Haweis New Testamentand having made a whip of cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and scattered the money of the exchangers, and overturned the tables;
Mace New Testamentupon which he made a whip of small cords, and drove them all out of the temple, with their sheep, and oxen; and threw about the changers money, and over-set the tables; and said to the dove-sellers,
Weymouth New TestamentSo He plaited a whip of rushes, and drove all--both sheep and bullocks--out of the Temple. The small coin of the brokers He upset on the ground and overturned their tables.
Worrell New TestamentAnd, having made a scourge of cords, He drove all out of the temple, both the sheep and the oxen; and He poured out the changers' money, and overthrew the tables;
Worsley New Testamentand having made a whip of small cords He drove
them all, out of the temple; with the sheep and the oxen: and He poured out the changers money, and threw down the tables.
Additional Translations ...