New International VersionPilate said, “Take him yourselves and judge him by your own law.” “But we have no right to execute anyone,” they objected.
New Living Translation“Then take him away and judge him by your own law,” Pilate told them. “Only the Romans are permitted to execute someone,” the Jewish leaders replied.
English Standard VersionPilate said to them, “Take him yourselves and judge him by your own law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death.”
Berean Standard Bible“You take Him and judge Him by your own law,” Pilate told them. “We are not permitted to execute anyone,” the Jews replied.
Berean Literal BibleTherefore Pilate said to them, "Take Him yourselves and judge Him according to your Law." The Jews said to him, "It is not permitted to us to put anyone to death"--
King James BibleThen said Pilate unto them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:
New King James VersionThen Pilate said to them, “You take Him and judge Him according to your law.” Therefore the Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death,”
New American Standard BibleSo Pilate said to them, “Take Him yourselves, and judge Him according to your law.” The Jews said to him, “We are not permitted to put anyone to death.”
NASB 1995So Pilate said to them, “Take Him yourselves, and judge Him according to your law.” The Jews said to him, “We are not permitted to put anyone to death,”
NASB 1977Pilate therefore said to them, “Take Him yourselves, and judge Him according to your law.” The Jews said to him, “We are not permitted to put anyone to death,”
Legacy Standard BibleSo Pilate said to them, “Take Him yourselves, and judge Him according to your law.” The Jews said to him, “It is not lawful for us to put anyone to death,”
Amplified BibleThen Pilate said to them, “Take Him yourselves and judge Him according to your own law.” The Jews said, “We are not permitted to put anyone to death.”
Christian Standard BiblePilate told them, “You take him and judge him according to your law.” “It’s not legal for us to put anyone to death,” the Jews declared.
Holman Christian Standard BibleSo Pilate told them, “Take Him yourselves and judge Him according to your law."” It’s not legal for us to put anyone to death,” the Jews declared.
American Standard VersionPilate therefore said unto them, Take him yourselves, and judge him according to your law. The Jews said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:
Contemporary English VersionPilate told them, "Take him and judge him by your own laws." The crowd replied, "We are not allowed to put anyone to death."
English Revised VersionPilate therefore said unto them, Take him yourselves, and judge him according to your law. The Jews said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:
GOD'S WORD® TranslationPilate told the Jews, "Take him, and try him by your law." The Jews answered him, "We're not allowed to execute anyone."
Good News TranslationPilate said to them, "Then you yourselves take him and try him according to your own law." They replied, "We are not allowed to put anyone to death." (
International Standard VersionPilate told them, "You take him and try him according to your Law." The Jewish leaders told him, "It is not legal for us to put anyone to death."
NET BiblePilate told them, "Take him yourselves and pass judgment on him according to your own law!" The Jewish leaders replied, "We cannot legally put anyone to death."
New Heart English BiblePilate therefore said to them, "Take him yourselves, and judge him according to your law." Therefore the Jewish leaders said to him, "It is not lawful for us to put anyone to death,"
Webster's Bible TranslationThen said Pilate to them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said to him, It is not lawful for us to put any man to death:
Weymouth New Testament"Take him yourselves," said Pilate, "and judge him by your Law." "We have no power," replied the Jews, "to put any man to death."
Majority Text Translations
Majority Standard Bible“You take Him and judge Him by your own law,” Pilate told them. “We are not permitted to execute anyone,” the Jews then replied.
World English BiblePilate therefore said to them, “Take him yourselves, and judge him according to your law.” Therefore the Jews said to him, “It is illegal for us to put anyone to death,”
Literal Translations
Literal Standard VersionPilate, therefore, said to them, “Take Him—you—and judge Him according to your law”; the Jews, therefore, said to him, “It is not lawful to us to put anyone to death”;
Berean Literal BibleTherefore Pilate said to them, "Take Him yourselves and judge Him according to your Law." The Jews said to him, "It is not permitted to us to put anyone to death"--
Young's Literal Translation Pilate, therefore, said to them, 'Take ye him -- ye -- and according to your law judge him;' the Jews, therefore, said to him, 'It is not lawful to us to put any one to death;'
Smith's Literal TranslationThen said Pilate to them, Take ye him, and judge him according to your law. Then said the Jews to him, It is not lawful for us to kill any one:
Catholic Translations
Douay-Rheims BiblePilate therefore said to them: Take him you, and judge him according to your law. The Jews therefore said to him: It is not lawful for us to put any man to death;
Catholic Public Domain VersionTherefore, Pilate said to them, “Take him yourselves and judge him according to your own law.” Then the Jews said to him, “It is not lawful for us to execute anyone.”
New American BibleAt this, Pilate said to them, “Take him yourselves, and judge him according to your law.” The Jews answered him, “We do not have the right to execute anyone,”
New Revised Standard VersionPilate said to them, “Take him yourselves and judge him according to your law.” The Jews replied, “We are not permitted to put anyone to death.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThen said Pilate to them, Take him yourselves, and judge him according to your own law. The Jews said to him, We have no power to kill a man;
Aramaic Bible in Plain EnglishPilate said to them, “Take him and judge him according to your law.” The Judeans were saying to him, “It is not permitted for us to kill a man”,
NT Translations
Anderson New TestamentThen Pilate said to them: Take him yourselves, and judge him according to your law. Then the Jews said to him: It is not lawful for us to put any one to death;
Godbey New TestamentThen Pilate said to them. You take Him, and judge Him according to your law. Then the Jews said to him, It is not lawful for us to kill any one.
Haweis New TestamentPilate then said to them, Take him yourselves, and according to your own law judge him. The Jews then said to him, It is not lawful for us to put any man to death:
Mace New TestamentPilate then said to them, take him your selves, and judge him according to your law, but the Jews said to him, it is not lawful for us to put any man to death.
Weymouth New Testament"Take him yourselves," said Pilate, "and judge him by your Law." "We have no power," replied the Jews, "to put any man to death."
Worrell New TestamentPilate, therefore, said to them, "Take Him yourselves, and judge Him according to your law." The Jews said to him, "It is not lawful for us to kill anyone:"
Worsley New TestamentThen said Pilate to them, Take Him, and judge Him according to your law. But the Jews said to him, It is not lawful for us to put any man to death:
Additional Translations ...