New International VersionJesus saw that they wanted to ask him about this, so he said to them, “Are you asking one another what I meant when I said, ‘In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me’?
New Living TranslationJesus realized they wanted to ask him about it, so he said, “Are you asking yourselves what I meant? I said in a little while you won’t see me, but a little while after that you will see me again.
English Standard VersionJesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, “Is this what you are asking yourselves, what I meant by saying, ‘A little while and you will not see me, and again a little while and you will see me’?
Berean Standard BibleAware that they wanted to question Him, Jesus said to them, “Are you asking one another why I said, ‘In a little while you will not see Me, and then after a little while you will see Me’?
Berean Literal BibleJesus knew that they were desiring to ask Him, and He said to them, "Do you inquire among one another concerning this, that I said, 'A little
while and you do not behold Me, and again a little
while and you will see Me'?
King James BibleNow Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, Do ye inquire among yourselves of that I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me?
New King James VersionNow Jesus knew that they desired to ask Him, and He said to them, “Are you inquiring among yourselves about what I said, ‘A little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me’?
New American Standard BibleJesus knew that they wanted to question Him, and He said to them, “Are you deliberating together about this, that I said, ‘A little while, and you are not
going to see Me, and again a little while, and you will see Me’?
NASB 1995Jesus knew that they wished to question Him, and He said to them, “Are you deliberating together about this, that I said, ‘A little while, and you will not see Me, and again a little while, and you will see Me’?
NASB 1977Jesus knew that they wished to question Him, and He said to them, “Are you deliberating together about this, that I said, ‘A little while, and you will not behold Me, and again a little while, and you will see Me’?
Legacy Standard BibleJesus knew that they were wishing to question Him, and He said to them, “Are you deliberating together about this, that I said, ‘A little while, and you will not see Me, and again a little while, and you will see Me’?
Amplified BibleJesus knew that they wanted to ask Him, so He said to them, “Are you wondering among yourselves about what I meant when I said, ‘A little while, and you will not see Me, and again a little while, and you will see Me’?
Christian Standard BibleJesus knew they wanted to ask him, and so he said to them, “Are you asking one another about what I said, ‘In a little while, you will not see me; again in a little while, you will see me’?
Holman Christian Standard BibleJesus knew they wanted to question Him, so He said to them, “Are you asking one another about what I said, A little while and you will not see Me; again a little while and you will see Me?
American Standard VersionJesus perceived that they were desirous to ask him, and he said unto them, Do ye inquire among yourselves concerning this, that I said, A little while, and ye behold me not, and again a little while, and ye shall see me?
Contemporary English VersionJesus knew they had some questions, so he said: You are wondering what I meant when I said that for a little while you won't see me, but after a while you will see me.
English Revised VersionJesus perceived that they were desirous to ask him, and he said unto them, Do ye inquire among yourselves concerning this, that I said, A little while, and ye behold me not, and again a little while, and ye shall see me?
GOD'S WORD® TranslationJesus knew they wanted to ask him something. So he said to them, "Are you trying to figure out among yourselves what I meant when I said, 'In a little while you won't see me, and in a little while you will see me again'?
Good News TranslationJesus knew that they wanted to question him, so he said to them, "I said, 'In a little while you will not see me, and then a little while later you will see me.' Is this what you are asking about among yourselves?
International Standard VersionJesus knew that they wanted to ask him a question, so he asked them, "Are you discussing among yourselves what I meant when I said, 'In a little while you will no longer see me, then in a little while you will see me again'?
NET BibleJesus could see that they wanted to ask him about these things, so he said to them, "Are you asking each other about this--that I said, 'In a little while you will not see me; again after a little while, you will see me'?
New Heart English BibleJesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, "Do you inquire among yourselves concerning this, that I said, 'A little while, and you won't see me, and again a little while, and you will see me?'
Webster's Bible TranslationNow Jesus knew that they were desirous to ask him, and said to them, Do ye inquire among yourselves of that which I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me?
Weymouth New TestamentJesus perceived that they wanted to ask Him, and He said, "Is this what you are questioning one another about--my saying, 'A little while and you do not see me, and again a little while and you shall see me'?
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAware that they wanted to question Him, Jesus said to them, “Are you asking one another why I said, ‘In a little while you will not see Me, and then after a little while you will see Me’?
World English BibleTherefore Jesus perceived that they wanted to ask him, and he said to them, “Do you inquire among yourselves concerning this, that I said, ‘A little while, and you won’t see me, and again a little while, and you will see me?’
Literal Translations
Literal Standard VersionJesus, therefore, knew that they were wishing to ask Him, and He said to them, “Concerning this do you seek with one another, because I said, A little while, and you do not behold Me, and again a little while, and you will see Me?
Berean Literal BibleJesus knew that they were desiring to ask Him, and He said to them, "Do you inquire among one another concerning this, that I said, 'A little
while and you do not behold Me, and again a little
while and you will see Me'?
Young's Literal Translation Jesus, therefore, knew that they were wishing to ask him, and he said to them, 'Concerning this do ye seek one with another, because I said, A little while, and you do not behold me, and again a little while, and ye shall see me?
Smith's Literal TranslationThen knew Jesus that they wished to ask him, and he said to them, For this seek ye with one another that I said, A little while, and ye see me not; and again a little, and ye shall see me.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd Jesus knew that they had a mind to ask him; and he said to them: Of this do you inquire among yourselves, because I said: A little while, and you shall not see me; and again a little while, and you shall see me?
Catholic Public Domain VersionBut Jesus realized that they wanted to question him, and so he said to them: “Are you inquiring among yourselves about this, that I said: ‘A little while, and you will not see me, and again a little while, and you will see me?’
New American BibleJesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, “Are you discussing with one another what I said, ‘A little while and you will not see me, and again a little while and you will see me’?
New Revised Standard VersionJesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, “Are you discussing among yourselves what I meant when I said, ‘A little while, and you will no longer see me, and again a little while, and you will see me’?
Translations from Aramaic
Lamsa BibleJesus knew that they desired to ask him, and he said to them, Are you inquiring among yourselves concerning this, that I told you, A little while, and you will not see me; and again a little while, and you will see me?
Aramaic Bible in Plain EnglishBut Yeshua knew that they wanted to ask him and he said to them, “Are you inquiring about this with each other, because I said to you, 'A little while and you will not see me and again, a little while, and you will see me'”?
NT Translations
Anderson New TestamentThen Jesus knew that they wished to ask him; and he said to them: Are you inquiring of one another about this, because I said, A little while and you will not see me; and again, a little while, and you will see me?
Godbey New TestamentJesus knew that they wished to ask Him, and said to them,
You are seeking with one another concerning this, because I said, A little while, and you see me no more, and again a little while, and you shall see me?
Haweis New Testament
Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, Are ye questioning among yourselves concerning this declaration, which I spake, A little while, and ye shall not see me: and again a little while, and ye shall see me?
Mace New Testament
now Jesus perceiving that they had a mind to ask him, said to them, are you sollicitous about what I said, "within a little while ye shall not see me: but within a little while ye shall see me again?"
Weymouth New Testament
Jesus perceived that they wanted to ask Him, and He said, "Is this what you are questioning one another about--my saying, 'A little while and you do not see me, and again a little while and you shall see me'?
Worrell New Testament
Jesus knew that they wished to ask Him, and He said to them,"Do ye inquire among yourselves about this that I said, 'A little while, and ye behold Me not, and again a little while, and ye will see Me!'
Worsley New Testament
Now Jesus knew that they wanted to ask Him, andtherefore said unto them,Are ye enquiring among each other about this, that I said, A little while and ye shall not see me, and again a little while and ye shall see me?
Additional Translations ...