New International VersionThen Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume; she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
New Living TranslationThen Mary took a twelve-ounce jar of expensive perfume made from essence of nard, and she anointed Jesus’ feet with it, wiping his feet with her hair. The house was filled with the fragrance.
English Standard VersionMary therefore took a pound of expensive ointment made from pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume.
Berean Standard BibleThen Mary took about a pint of expensive perfume, made of pure nard, and she anointed Jesus’ feet and wiped them with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
Berean Literal BibleTherefore Mary, having taken a litra of fragrant oil of pure nard, of great price, anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the oil.
King James BibleThen took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
New King James VersionThen Mary took a pound of very costly oil of spikenard, anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the oil.
New American Standard BibleMary then took a pound of very expensive perfume of pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume.
NASB 1995Mary then took a pound of very costly perfume of pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume.
NASB 1977Mary therefore took a pound of very costly perfume of pure nard, and anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume.
Legacy Standard BibleMary then took a litra of perfume of very costly pure nard, and anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume.
Amplified BibleThen Mary took a pound of very expensive perfume of pure nard, and she poured it on Jesus’ feet and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume.
Christian Standard BibleThen Mary took a pound of perfume, pure and expensive nard, anointed Jesus’s feet, and wiped his feet with her hair. So the house was filled with the fragrance of the perfume.
Holman Christian Standard BibleThen Mary took a pound of fragrant oil—pure and expensive nard—anointed Jesus’ feet, and wiped His feet with her hair. So the house was filled with the fragrance of the oil.
American Standard VersionMary therefore took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odor of the ointment.
Contemporary English VersionMary took a very expensive bottle of perfume and poured it on Jesus' feet. She wiped them with her hair, and the sweet smell of the perfume filled the house.
English Revised VersionMary therefore took a pound of ointment of spikenard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
GOD'S WORD® TranslationMary took a bottle of very expensive perfume made from pure nard and poured it on Jesus' feet. Then she dried his feet with her hair. The fragrance of the perfume filled the house.
Good News TranslationThen Mary took a whole pint of a very expensive perfume made of pure nard, poured it on Jesus' feet, and wiped them with her hair. The sweet smell of the perfume filled the whole house.
International Standard VersionMary took a litron of very expensive perfume made of pure nard and anointed Jesus' feet. She wiped his feet with her hair, and the house became filled with the fragrance of the perfume.
NET BibleThen Mary took three quarters of a pound of expensive aromatic oil from pure nard and anointed the feet of Jesus. She then wiped his feet dry with her hair. (Now the house was filled with the fragrance of the perfumed oil.)
New Heart English BibleMary, therefore, took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the ointment.
Webster's Bible TranslationThen Mary took a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odor of the ointment.
Weymouth New TestamentAvailing herself of the opportunity, Mary took a pound weight of pure spikenard, very costly, and poured it over His feet, and wiped His feet with her hair, so that the house was filled with the fragrance of the perfume. Majority Text Translations Majority Standard BibleThen Mary took about a pint of expensive perfume, made of pure nard, and she anointed Jesus’ feet and wiped them with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.
World English BibleTherefore Mary took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed Jesus’s feet and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the ointment. Literal Translations Literal Standard VersionMary, therefore, having taken a pound of ointment of spikenard, of great price, anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair, and the house was filled from the fragrance of the ointment.
Berean Literal BibleTherefore Mary, having taken a litra of fragrant oil of pure nard, of great price, anointed the feet of Jesus and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the oil.
Young's Literal Translation Mary, therefore, having taken a pound of ointment of spikenard, of great price, anointed the feet of Jesus and did wipe with her hair his feet, and the house was filled from the fragrance of the ointment.
Smith's Literal TranslationThen Mary having taken a pound of perfumed oil of spikenard, very precious, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hairs: and the house was filled with the smell of the perfumed oil. Catholic Translations Douay-Rheims BibleMary therefore took a pound of ointment of right spikenard, of great price, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair; and the house was filled with the odour of the ointment.
Catholic Public Domain VersionAnd then Mary took twelve ounces of pure spikenard ointment, very precious, and she anointed the feet of Jesus, and she wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the ointment.
New American BibleMary took a liter of costly perfumed oil made from genuine aromatic nard and anointed the feet of Jesus and dried them with her hair; the house was filled with the fragrance of the oil.
New Revised Standard VersionMary took a pound of costly perfume made of pure nard, anointed Jesus’ feet, and wiped them with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen Mary took a cruse containing pure and expensive nard, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the perfume.
Aramaic Bible in Plain EnglishBut Maryam took an alabaster vase of ointment of the best Indian spikenard, very expensive, and she anointed the feet of Yeshua and wiped his feet with her hair and the house was filled with the fragrance of the ointment. NT Translations Anderson New TestamentThen Mary took a pound of ointment of pure nard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the perfume of the ointment.
Godbey New TestamentThen Mary taking a pound of myrrh of spikenard, estimated very valuable, anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair: and the house was filled with the odor of the myrrh.
Haweis New TestamentThen Mary taking a pound of unadulterated balm of nard, very valuable, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
Mace New Testamentbut Mary taking a pound of the oil of spikenard which was very costly, anointed the feet of Jesus, and wiped them with her hair: so that the house was filled with the odour of the perfume.
Weymouth New TestamentAvailing herself of the opportunity, Mary took a pound weight of pure spikenard, very costly, and poured it over His feet, and wiped His feet with her hair, so that the house was filled with the fragrance of the perfume.
Worrell New TestamentMary, therefore, having taken a pound of ointment of pure spikenard, very costly, anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the odor of the ointment.
Worsley New TestamentAnd Mary taking a pound of ointment of spikenard of great value, anointed the feet of Jesus, and wiped them with her hair; and the house was filled with the odour of the ointment.
Additional Translations ... Audio Bible
Context Mary Anoints Jesus… 2So they hosted a dinner for Jesus there. Martha served, and Lazarus was among those reclining at the table with Him. 3ThenMarytookabout a pintof expensiveperfume,made of purenard,and she anointedJesus’feetandwipedthemwithherhair.Andthehousewas filledwiththefragranceof theperfume.4But one of His disciples, Judas Iscariot, who was going to betray Him, asked,…
Cross References Mark 14:3While Jesus was in Bethany reclining at the table in the home of Simon the Leper, a woman came with an alabaster jar of expensive perfume, made of pure nard. She broke open the jar and poured it on Jesus’ head.
Matthew 26:6-7While Jesus was in Bethany in the home of Simon the Leper, / a woman came to Him with an alabaster jar of expensive perfume, which she poured on His head as He reclined at the table.
Luke 7:37-38When a sinful woman from that town learned that Jesus was dining there, she brought an alabaster jar of perfume. / As she stood behind Him at His feet weeping, she began to wet His feet with her tears and wipe them with her hair. Then she kissed His feet and anointed them with the perfume.
John 11:2(Mary, whose brother Lazarus was sick, was to anoint the Lord with perfume and wipe His feet with her hair.)
John 11:32When Mary came to Jesus and saw Him, she fell at His feet and said, “Lord, if You had been here, my brother would not have died.”
John 13:5After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and dry them with the towel that was around Him.
John 19:39-40Nicodemus, who had previously come to Jesus at night, also brought a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds. / So they took the body of Jesus and wrapped it in linen cloths with the spices, according to the Jewish burial custom.
Song of Solomon 1:12While the king was at his table, my perfume spread its fragrance.
Song of Solomon 4:10How delightful is your love, my sister, my bride! Your love is much better than wine, and the fragrance of your perfume than all spices.
Song of Solomon 4:14with nard and saffron, with calamus and cinnamon, with every kind of frankincense tree, with myrrh and aloes, with all the finest spices.
Proverbs 27:9Oil and incense bring joy to the heart, and the counsel of a friend is sweetness to the soul.
Isaiah 39:2And Hezekiah welcomed the envoys gladly and showed them what was in his treasure house—the silver, the gold, the spices, and the precious oil, as well as his entire armory—all that was found in his storehouses. There was nothing in his palace or in all his dominion that Hezekiah did not show them.
1 Samuel 10:1Then Samuel took a flask of oil, poured it on Saul’s head, kissed him, and said, “Has not the LORD anointed you ruler over His inheritance?
2 Kings 9:3Then take the flask of oil, pour it on his head, and declare, ‘This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.’ Then open the door and run. Do not delay!”
2 Kings 9:6So Jehu got up and went into the house, where the young prophet poured the oil on his head and declared, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I anoint you king over the LORD’s people Israel.
Treasury of Scripture Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odor of the ointment. took. John 11:2,28,32 (It wasthat Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.) … Matthew 26:6,7 Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper, … Mark 14:3 And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and pouredit on his head. ointment. Psalm 132:2 How he sware unto the LORD,and vowed unto the mightyGod of Jacob; Song of Solomon 1:12 While the kingsitteth at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof. Song of Solomon 4:10,13,14 How fair is thy love, my sister,my spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thine ointments than all spices! … spikenard. anointed. Mark 14:3 And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and pouredit on his head. Luke 7:37,38,46 And, behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew thatJesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an alabaster box of ointment, … filled. Song of Solomon 1:3 Because of the savour of thy good ointments thy nameis as ointment poured forth, therefore do the virgins love thee. Jump to Previous AnointedCostlyDryFeetFilledFragranceFullGreatHairHerselfHouseJesusMaryNardOdorOdourOilOintmentOpportunityPerfumePerfumedPoundPouredPreciousPureSmellSpikenardValueWeightWipedJump to Next AnointedCostlyDryFeetFilledFragranceFullGreatHairHerselfHouseJesusMaryNardOdorOdourOilOintmentOpportunityPerfumePerfumedPoundPouredPreciousPureSmellSpikenardValueWeightWipedJohn 12 1.Jesus excuses Mary anointing his feet.9.The people flock to see Lazarus.10.The chief priests consult to kill him.12.Jesus rides into Jerusalem.20.Greeks desire to see Jesus.23.He foretells his death.37.The people are generally blinded;42.yet many chief rulers believe, but do not confess him;44.therefore Jesus calls earnestly for confession of faith.Then Mary took about a pint of expensive perfumeMary, the sister of Martha and Lazarus, is known for her devotion to Jesus. The act of taking a pint of expensive perfume signifies a significant sacrifice, as such perfumes were costly and often reserved for special occasions. The perfume, identified as pure nard, was imported from the Himalayan region, indicating its high value and rarity. This act of generosity and devotion is a reflection of Mary's deep love and reverence for Jesus, contrasting with the materialistic concerns of others, such as Judas Iscariot, who later criticizes her actions. made of pure nard Nard, or spikenard, is a fragrant oil derived from the root of the nard plant, native to India. Its purity indicates that it was unadulterated and of the highest quality, making it extremely valuable. In biblical times, nard was used in the preparation of incense and perfumes and was often associated with kingship and burial practices. This connection foreshadows Jesus' impending death and burial, highlighting Mary's prophetic insight into His mission. and she anointed Jesus’ feet Anointing was a common practice in ancient times, often signifying consecration or preparation for a special purpose. By anointing Jesus' feet, Mary demonstrates humility and devotion, as feet were considered the dirtiest part of the body. This act prefigures Jesus' own washing of the disciples' feet, emphasizing servanthood and love. Anointing also has messianic implications, as the term "Messiah" means "Anointed One," pointing to Jesus' divine role and mission. and wiped them with her hair In Jewish culture, a woman's hair was considered her glory and was usually kept covered in public. By using her hair to wipe Jesus' feet, Mary displays an intimate and personal act of worship, disregarding social norms and potential criticism. This act of vulnerability and devotion underscores the depth of her faith and love for Jesus, serving as a model for believers in their own expressions of worship and surrender. And the house was filled with the fragrance of the perfume The spreading fragrance symbolizes the far-reaching impact of Mary's act of worship. Just as the scent permeated the house, the story of her devotion has permeated the Christian narrative, serving as an enduring testament to the power of sacrificial love. This imagery also evokes the idea of Christ's sacrificial death, which brings a "fragrance" of salvation to the world, as referenced in2 Corinthians 2:15, where believers are described as the "aroma of Christ." Persons / Places / Events 1. MarySister of Martha and Lazarus, known for her devotion to Jesus. In this passage, she demonstrates her love and reverence for Jesus through an extravagant act of worship. 2. JesusThe central figure of the New Testament, the Son of God, who is anointed by Mary in this passage, symbolizing His impending death and burial. 3. NardA costly perfume derived from a plant in the Himalayas, symbolizing the value and sacrifice in Mary's act of worship. 4. The HouseLikely the home of Mary, Martha, and Lazarus in Bethany, a place where Jesus often found hospitality and friendship. 5. The AnointingThis event foreshadows Jesus' death and burial, as anointing was a customary practice for preparing a body for burial. Teaching Points Extravagant WorshipMary's act of anointing Jesus with expensive perfume teaches us about the value of giving our best to God, regardless of the cost. Humility and ServiceBy wiping Jesus' feet with her hair, Mary demonstrates humility and service, reminding us to serve others selflessly. Foreshadowing of SacrificeThe anointing prefigures Jesus' sacrificial death, encouraging us to reflect on the significance of His sacrifice for our salvation. The Fragrance of DevotionJust as the fragrance filled the house, our acts of worship and devotion should permeate our lives and influence those around us. Criticism in WorshipMary faced criticism for her actions, yet she remained focused on Jesus. We are reminded to prioritize our devotion to Christ over the opinions of others. Bible Study Questions and Answers 1.What is the meaning of John 12:3?
2.How does Mary's act of anointing Jesus demonstrate sacrificial love and devotion?
3.What can we learn about worship from Mary's actions in John 12:3?
4.How does Mary's use of "pure nard" symbolize giving our best to God?
5.How can we apply Mary's example of humility in our daily lives?
6.What Old Testament connections can be made to Mary's anointing of Jesus?
7.Why did Mary use expensive perfume on Jesus' feet in John 12:3?
8.What is the significance of anointing Jesus' feet with perfume in John 12:3?
9.How does John 12:3 reflect the theme of sacrifice and devotion?
10.What are the top 10 Lessons from John 12?
11.In John 12:3, how is it scientifically plausible that the fragrance from a single jar of perfume filled the entire house?
12.What does spikenard refer to in the Bible?
13.How did Mary of Bethany show devotion to Jesus?
14.Is a good name more valuable than precious ointment?What Does John 12:3 Mean Then Mary took about a pint of expensive perfume– Mary of Bethany (John 11:2) deliberately sets aside what was likely her most valuable possession. –Mark 14:3 notes that the jar alone was alabaster—another sign of costliness. – True devotion always involves choice and sacrifice (2 Samuel 24:24). made of pure nard– Nard came from the Himalayas; its purity meant it was undiluted and therefore extravagant. – Songs 1:12 links nard with bridal love, hinting at Mary’s affectionate loyalty to Christ. – Nothing but the best is suitable for the One she recognizes as Messiah (Malachi 1:14). and she anointed Jesus’ feet– Anointing normally honored a head (Psalm 23:5), yet Mary lowers herself to Jesus’ feet. – This anticipates His own foot-washing of the disciples (John 13:5) and underlines servant-hearted worship (Matthew 20:28). – It also prefigures His burial (John 12:7;Mark 14:8). and wiped them with her hair– Letting her hair down in public was culturally unguarded; Mary surrenders reputation for devotion (Luke 7:38). – Hair, called a woman’s “glory” (1 Corinthians 11:15), becomes a towel—she places her glory at His feet (Psalm 29:2). – Genuine worship is humble, personal, and costly (Micah 6:8). And the house was filled with the fragrance of the perfume– The aroma reached everyone present, turning private worship into a corporate blessing (Philippians 4:18). –2 Corinthians 2:14-15 says believers spread “the fragrance of the knowledge of Him,” just as Mary’s act made Christ unmistakable. – Even today, sacrificial love for Jesus permeates and refreshes the surrounding environment (Ephesians 5:2). summaryMary’s lavish, humble act shows wholehearted love for Jesus: costly in value, lowly in posture, and unmistakable in impact. Her worship anticipates the cross, models servant-hearted devotion, and fills every place with the sweet testimony that Jesus is worthy of our very best. (3) Then took Mary a pound of ointment of spikenard.--Here, again, St. John alone gives the name of her whom St. Matthew and St. Mark call "a woman," and here, too, she is true to the earlier character as we have it drawn in St. Luke ( Luke 10:40; Luke 10:42). From this passage also we know that it was a "pound" of ointment which she took. The other accounts tell us that it was an "alabaster box." This pound was the Greek litra, the Latin "libra," the pound of twelve ounces. For the "ointment of spikenard," seeMark 14:3. It may perhaps mean "Nard Pistik," or Pistik ointment, the word Pistik being a local name. The fact that this peculiar word occurs only in these two passages points to this as the probable explanation. And anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair.--St. Matthew and St. Mark both state that she anointed His head. This was the usual custom (comp. Note onLuke 7:46, andPsalm 23:5); but St. John remembers that the act of love went beyond that of common esteem, in the depth of its gratitude and reverence, and anointed the feet, and wiped them with her own hair. . . . Verse 3. - Mary therefore took a pound (the synoptists Matthew and Mark say "an alabaster," i.e. a flask made of the costly spar, which was peculiarly adapted to the preservation of liquid perfume, hermetically sealed before it was broken for immediate use. The fact, as stated by Matthew and Mark, is inconsistent with her reserving any of the precious fluid for another occasion) of ointment ("liquid perfume," sometimes added to the more ordinary oil), of pure (or possibly; pistie) nard. Mark uses this unusual word πιστικός, which belongs to later Greek. The derivation of πιστκτικός from πίνω, equivalent to "potable," is not appropriate in meaning, though this "nard" was used for perfuming wine. In Mark 14:3 also the Authorized Version translates it "spikenard," as it does here (cf. also Song of Solomon 1:12 and Song 4:13, 14, where Hebrew נֵרְדְּ corresponds with νάρδος). But the one place where the word was supposed to be found in Aristotle is now seen not to be πισττικός, but πειστικός, trustworthy, or unadulterated. It is possible that the word may have had a local geographical value, belonging to some proper name, and is untranslatable. Very precious. Mark ( Mark 14:3) uses the word πολυτελοῦς, and Matthew ( Matthew 26:7) βαρυτίμου. John appears to combine the idea of both words in his πολυτίμον. Each of the synoptists severally mentions a fact which John omits - that Mary broke the alabaster box, and poured the costly unguent on his head in rich abundance, as though hers had been the royal or high-priestly anointing (cf. Psalm 133.); but John shows that this at least was not all she did. She anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odor of the ointment. Thoma thinks that, conformably with John's idea, the anointing of the head of the true High Priest was the work of God alone, quoting Philo's comment on Leviticus 21:10, etc., "The head of the Logos, as High Priest, is anointed with oil, i.e. his innermost essence gleams with dazzling light;" and adds, that as the feet of the high priest were washed with water from recent defilement of the world's dust, so God's anointed Lamb and Priest was anointed on his feet with the spikenard of faith, the best and costliest thing that man could offer. So profound an analogy seems to us contrary to the simplicity of the narrative, which is perfectly natural in its form. The perfumed nard ran down to the Savior's feet and the skirts of his garments, and there accumulating, the significant act is further recounted how Mary wiped off the superfluous perfume from his feet with the tresses of her loosened hair. This simple act proclaimed the self-humiliation and adoration of her unbounded love, seeing that the loosening of a woman's hair was a mark of unusual self-abandonment, Many most unnecessary inferences have been drawn from this. John adds an interesting feature, revealing the sensitive eye-witness of the scene, "and the house was filled with the odor of the ointment;" and the whole house of God ever since has been fragrant with her immortal and prophetic act.
Parallel Commentaries ...
Greek Thenοὖν(oun)Conjunction Strong's 3767:Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.MaryΜαριὰμ(Mariam)Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 3137:Or Mariam of Hebrew origin; Maria or Mariam, the name of six Christian females.tookλαβοῦσα(labousa)Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular Strong's 2983:(a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.about a pintλίτραν(litran)Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3046:A Roman pound, of about twelve ounces. Of Latin origin; a pound in weight.of expensiveπολυτίμου(polytimou)Adjective - Genitive Feminine Singular Strong's 4186:Of great value, very costly, very precious. From polus and time; extremely valuable.perfume,μύρου(myrou)Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 3464:Anointing-oil, ointment. Probably of foreign origin; 'myrrh', i.e. perfumed oil.made of pureπιστικῆς(pistikēs)Adjective - Genitive Feminine Singular Strong's 4101:Genuine, pure (of ointment), trustworthy. From pistis; trustworthy, i.e. Genuine.nard,νάρδου(nardou)Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 3487:Spikenard, a perfume made originally from a plant growing on the Himalayas. Of foreign origin; 'nard'.[and] she anointedἤλειψεν(ēleipsen)Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 218:To anoint: festivally, in homage, medicinally, or in anointing the dead. To oil.Jesus’Ἰησοῦ(Iēsou)Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2424:Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.feetπόδας(podas)Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 4228:The foot. A primary word; a 'foot'.andκαὶ(kai)Conjunction Strong's 2532:And, even, also, namely.wipedἐξέμαξεν(exemaxen)Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1591:To wipe, wipe (off) thoroughly. From ek and the base of massaomai; to knead out, i.e. to wipe dry.[them]πόδας(podas)Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 4228:The foot. A primary word; a 'foot'.withτοὺς(tous)Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588:The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.herαὐτῆς(autēs)Personal / Possessive Pronoun - Genitive Feminine 3rd Person Singular Strong's 846:He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.hair.θριξὶν(thrixin)Noun - Dative Feminine Plural Strong's 2359:Hair (of the head or of animals). Genitive case trichos, etc. of uncertain derivation; hair.Andδὲ(de)Conjunction Strong's 1161:A primary particle; but, and, etc.theἡ(hē)Article - Nominative Feminine Singular Strong's 3588:The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.houseοἰκία(oikia)Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 3614:From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.was filledἐπληρώθη(eplērōthē)Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 4137:From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.withἐκ(ek)Preposition Strong's 1537:From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.theτῆς(tēs)Article - Genitive Feminine Singular Strong's 3588:The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.fragranceὀσμῆς(osmēs)Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 3744:A smell, odor, savor. From ozo; fragrance.of theτοῦ(tou)Article - Genitive Neuter Singular Strong's 3588:The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.perfume.μύρου(myrou)Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 3464:Anointing-oil, ointment. Probably of foreign origin; 'myrrh', i.e. perfumed oil.
Links John 12:3 NIVJohn 12:3 NLTJohn 12:3 ESVJohn 12:3 NASBJohn 12:3 KJV
John 12:3 BibleApps.comJohn 12:3 Biblia ParalelaJohn 12:3 Chinese BibleJohn 12:3 French BibleJohn 12:3 Catholic Bible
NT Gospels: John 12:3 Mary therefore took a pound of ointment (Jhn Jo Jn) |