New International VersionWhen it was almost time for the Jewish Passover, many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing before the Passover.
New Living TranslationIt was now almost time for the Jewish Passover celebration, and many people from all over the country arrived in Jerusalem several days early so they could go through the purification ceremony before Passover began.
English Standard VersionNow the Passover of the Jews was at hand, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover to purify themselves.
Berean Standard BibleNow the Jewish Passover was near, and many people went up from the country to Jerusalem to purify themselves before the Passover.
Berean Literal BibleNow the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the region before the Passover, so that they might purify themselves.
King James BibleAnd the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
New King James VersionAnd the Passover of the Jews was near, and many went from the country up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
New American Standard BibleNow the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem from the country prior to the Passover, in order to purify themselves.
NASB 1995Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the Passover to purify themselves.
NASB 1977Now the Passover of the Jews was at hand, and many went up to Jerusalem out of the country before the Passover, to purify themselves.
Legacy Standard BibleNow the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem from the region before the Passover to purify themselves.
Amplified BibleNow the Passover of the Jews was approaching, and many from the country went up to Jerusalem before Passover to purify themselves [ceremonially, so that they would be able to participate in the feast].
Christian Standard BibleNow the Jewish Passover was near, and many went up to Jerusalem from the country to purify themselves before the Passover.
Holman Christian Standard BibleThe Jewish Passover was near, and many went up to Jerusalem from the country to purify themselves before the Passover.
American Standard VersionNow the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.
Contemporary English VersionIt was almost time for Passover. Many of the Jewish people who lived out in the country had come to Jerusalem to get themselves ready for the festival.
English Revised VersionNow the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.
GOD'S WORD® TranslationThe Jewish Passover was near. Many people came from the countryside to Jerusalem to purify themselves before the Passover.
Good News TranslationThe time for the Passover Festival was near, and many people went up from the country to Jerusalem to perform the ritual of purification before the festival.
International Standard VersionNow the Jewish Passover was approaching, and before the Passover many people from the countryside went up to Jerusalem to purify themselves.
NET BibleNow the Jewish feast of Passover was near, and many people went up to Jerusalem from the rural areas before the Passover to cleanse themselves ritually.
New Heart English BibleNow the Jewish Passover was near, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
Webster's Bible TranslationAnd the Jews' passover was nigh at hand: and many went out of the country to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
Weymouth New TestamentThe Jewish Passover was coming near, and many from that district went up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleNow the Jewish Passover was near, and many people went up from the country to Jerusalem to purify themselves before the Passover.
World English BibleNow the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the Passover, that they might purify themselves;
Berean Literal BibleNow the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the region before the Passover, so that they might purify themselves.
Young's Literal Translation And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves;
Smith's Literal TranslationAnd the Jews' pascha was near: and many went up to Jerusalem out of the country before the pascha, that they might purify themselves.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the pasch of the Jews was at hand; and many from the country went up to Jerusalem, before the pasch to purify themselves.
Catholic Public Domain VersionNow the Passover of the Jews was near. And many from the countryside ascended to Jerusalem before the Passover, so that they might sanctify themselves.
New American BibleNow the Passover of the Jews was near, and many went up from the country to Jerusalem before Passover to purify themselves.
New Revised Standard VersionNow the Passover of the Jews was near, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover to purify themselves.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleNow the Jewish passover was at hand; and many went up from the towns to Jerusalem, before the feast, to purify themselves.
Aramaic Bible in Plain EnglishBut the Passover of the Jews was drawing near. Many came out from the villages to Jerusalem before the feast to purify their souls.
NT Translations
Anderson New TestamentAnd the passover of the Jews was near; and many went up from the country to Jerusalem, before the passover, to purify themselves.
Godbey New TestamentAnd the passover of the Jews was nigh, and many came up out of the country into Jerusalem before the passover, in order that they might purify themselves.
Haweis New TestamentNow the passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, in order to purify themselves.
Mace New Testamentnow the passover of the Jews being nigh: the people of that country went in great numbers to Jerusalem before the passover, in order to purify themselves.
Weymouth New TestamentThe Jewish Passover was coming near, and many from that district went up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
Worrell New TestamentNow the passover of the Jews was near; and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves.
Worsley New TestamentNow the passover of the Jews was near; and many went up to Jerusalem out of the country, before the passover, to purify themselves.
Additional Translations ...