New International VersionFinally they said, “Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?”
New Living Translation“Then who are you? We need an answer for those who sent us. What do you have to say about yourself?”
English Standard VersionSo they said to him, “Who are you? We need to give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?”
Berean Standard BibleSo they said to him, “Who are you? We need an answer for those who sent us. What do you say about yourself?”
Berean Literal BibleTherefore they said to him, "Who are you, that we might give an answer to those having sent us? What do you say about yourself?"
King James BibleThen said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
New King James VersionThen they said to him, “Who are you, that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?”
New American Standard BibleThen they said to him, “Who are you?
Tell us, so that we may give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?”
NASB 1995Then they said to him, “Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?”
NASB 1977They said then to him, “Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?”
Legacy Standard BibleTherefore, they said to him, “Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?”
Amplified BibleThen they said to him, “Who are you?
Tell us, so that we may give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?”
Christian Standard Bible“Who are you, then? ” they asked. “We need to give an answer to those who sent us. What can you tell us about yourself? ”
Holman Christian Standard BibleWho are you, then?” they asked. “We need to give an answer to those who sent us. What can you tell us about yourself?”
American Standard VersionThey said therefore unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
Contemporary English VersionFinally, they said, "Who are you then? We have to give an answer to the ones who sent us. Tell us who you are!"
English Revised VersionThey said therefore unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
GOD'S WORD® TranslationSo they asked him, "Who are you? Tell us so that we can take an answer back to those who sent us. What do you say about yourself?"
Good News Translation"Then tell us who you are," they said. "We have to take an answer back to those who sent us. What do you say about yourself?"
International Standard Version"Who are you?" they asked him. "We must give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?"
NET BibleThen they said to him, "Who are you? Tell us so that we can give an answer to those who sent us. What do you say about yourself?"
New Heart English BibleThey said therefore to him, "Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?"
Webster's Bible TranslationThen said they to him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself?
Weymouth New TestamentSo they pressed the question. "Who are you?" they said--"that we may take an answer to those who sent us. What account do you give of yourself?"
Majority Text Translations
Majority Standard BibleSo they said to him, “Who are you? We need an answer for those who sent us. What do you say about yourself?”
World English BibleThey said therefore to him, “Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?”
Literal Translations
Literal Standard VersionThen they said to him, “Who are you, that we may give an answer to those sending us? What do you say concerning yourself?”
Berean Literal BibleTherefore they said to him, "Who are you, that we might give an answer to those having sent us? What do you say about yourself?"
Young's Literal Translation They said then to him, 'Who art thou, that we may give an answer to those sending us? what dost thou say concerning thyself?'
Smith's Literal TranslationThen said they to him, Who art thou? that we might give answer to them having sent us. What sayest thou for thyself?
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThey said therefore unto him: Who art thou, that we may give an answer to them that sent us? What sayest thou of thyself?
Catholic Public Domain VersionTherefore, they said to him: “Who are you, so that we may give an answer to those who sent us? What do you say about yourself?”
New American BibleSo they said to him, “Who are you, so we can give an answer to those who sent us? What do you have to say for yourself?”
New Revised Standard VersionThen they said to him, “Who are you? Let us have an answer for those who sent us. What do you say about yourself?”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThen they said to him, Who are you? so that we may give an answer to those who sent us. What do you say concerning yourself?
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd they said to him, “And who are you? Tell us that we may give a statement to those who sent us. What do you say about yourself?”
NT Translations
Anderson New TestamentThey then said to him: Who are you? that we may give an answer to those who sent us; what say you of yourself?
Godbey New TestamentAnd he responded, No. Then they said to him, Who art thou? that we may give an answer to those having sent us. What do you say concerning yourself?
Haweis New TestamentThen said they to him, Who art thou? that we may give an answer to those who sent us: What description givest thou of thyself?
Mace New Testamentsaid they to him, who then art thou? that we may give an answer to those that sent us: what sayst thou of thy self?
Weymouth New TestamentSo they pressed the question. "Who are you?" they said--"that we may take an answer to those who sent us. What account do you give of yourself?"
Worrell New TestamentThey said therefore, to him, "Who are you? that we may give an answer to those who sent us. What do you say concerning yourself?"
Worsley New TestamentTherefore said they unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us: What dost thou say of thy self?
Additional Translations ...