New International Version“Then you will know that I, the LORD your God, dwell in Zion, my holy hill. Jerusalem will be holy; never again will foreigners invade her.
New Living Translation“Then you will know that I, the LORD your God, live in Zion, my holy mountain. Jerusalem will be holy forever, and foreign armies will never conquer her again.
English Standard Version“So you shall know that I am the LORD your God, who dwells in Zion, my holy mountain. And Jerusalem shall be holy, and strangers shall never again pass through it.
Berean Standard BibleThen you will know that I am the LORD your God, who dwells in Zion, My holy mountain. Jerusalem will be holy, never again to be overrun by foreigners.
King James BibleSo shall ye know that I
am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.
New King James Version“So you shall know that I
am the LORD your God, Dwelling in Zion My holy mountain. Then Jerusalem shall be holy, And no aliens shall ever pass through her again.”
New American Standard BibleThen you will know that I am the LORD your God, Dwelling on Zion, My holy mountain. So Jerusalem will be holy, And strangers will no longer pass through it.
NASB 1995Then you will know that I am the LORD your God, Dwelling in Zion, My holy mountain. So Jerusalem will be holy, And strangers will pass through it no more.
NASB 1977Then you will know that I am the LORD your God, Dwelling in Zion My holy mountain. So Jerusalem will be holy, And strangers will pass through it no more.
Legacy Standard BibleThen you will know that I am Yahweh your God, Dwelling in Zion, My holy mountain. So Jerusalem will be holy, And strangers will pass through it no more.
Amplified BibleThen you will know
and understand fully that I am the LORD your God, Dwelling in Zion, My holy mountain. Then Jerusalem will be holy, And strangers [who do not belong] will no longer pass through it.
Christian Standard BibleThen you will know that I am the LORD your God, who dwells in Zion, my holy mountain. Jerusalem will be holy, and foreigners will never overrun it again.
Holman Christian Standard BibleThen you will know that I am Yahweh your God, who dwells in Zion, My holy mountain. Jerusalem will be holy, and foreigners will never overrun it again.
American Standard VersionSo shall ye know that I am Jehovah your God, dwelling in Zion my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.
Contemporary English VersionI am the LORD your God. And you will know I live on Zion, my sacred hill, because Jerusalem will be sacred, untouched by foreign troops.
English Revised VersionSo shall ye know that I am the LORD your God, dwelling in Zion my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.
GOD'S WORD® Translation"You will know that I am the LORD your God. I live on my holy mountain, Zion. Jerusalem will be holy. Foreigners will never invade it again.
Good News Translation"Then, Israel, you will know that I am the LORD your God. I live on Zion, my sacred hill. Jerusalem will be a sacred city; foreigners will never conquer it again.
International Standard Version"And truly you will know that I am the LORD your God, dwelling in Zion, my holy mountain. Then Jerusalem will be holy, and no foreigners will invade her again.
NET BibleYou will be convinced that I the LORD am your God, dwelling on Zion, my holy mountain. Jerusalem will be holy--conquering armies will no longer pass through it.
New Heart English Bible"So you will know that I am the LORD your God, who dwells in Zion, my holy mountain. Then Jerusalem will be holy, and no strangers will pass through her any more.
Webster's Bible TranslationSo shall ye know that I am the LORD your God dwelling in Zion, my holy mountain: then shall Jerusalem be holy, and there shall no strangers pass through her any more.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThen you will know that I am the LORD your God, who dwells in Zion, My holy mountain. Jerusalem will be holy, never again to be overrun by foreigners.
World English Bible“So you will know that I am Yahweh, your God, dwelling in Zion, my holy mountain. Then Jerusalem will be holy, and no strangers will pass through her any more.
Literal Translations
Literal Standard Version“And you have known that I [am] your God YHWH, "" Dwelling in Zion, My holy mountain, "" And Jerusalem has been holy, "" And strangers do not pass over into it again.”
Young's Literal Translation And ye have known that I am Jehovah your God, Dwelling in Zion, My holy mountain, And Jerusalem hath been holy, And strangers do not pass over into it again.
Smith's Literal TranslationAnd ye knew that I am Jehovah your God dwelling in Zion my holy mountain: and Jerusalem was holy, and strangers shall no more pass through her.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd you shall know that I am the Lord your God, dwelling in Sion my holy mountain: and Jerusalem shall be holy and strangers shall pass through it no more.
Catholic Public Domain VersionAnd you will know that I am the Lord your God, dwelling on Zion, my holy mountain. And Jerusalem will be holy, and strangers will not cross through it anymore.
New American BibleThen you will know that I the LORD am your God, dwelling on Zion, my holy mountain; Jerusalem will be holy, and strangers will never again travel through her.
New Revised Standard VersionSo you shall know that I, the LORD your God, dwell in Zion, my holy mountain. And Jerusalem shall be holy, and strangers shall never again pass through it.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThen you shall know that I am the LORD your God, dwelling in Zion, my holy mountain; then Jerusalem shall be holy, and there shall no foreigners sojourn in it any more.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you shall know that I AM LORD JEHOVAH your God, I who dwell in Zion the mountain of my holiness, and Jerusalem shall be holy, and strangers shall dwell in it no more
OT Translations
JPS Tanakh 1917So shall ye know that I am the LORD your God, Dwelling in Zion My holy mountain; Then shall Jerusalem be holy, And there shall no strangers pass through her any more.
Brenton Septuagint TranslationAnd ye shall know that I am the Lord your God, who dwell in Sion my holy mountain: and Jerusalem shall be holy, and strangers shall not pass through her anymore.
Additional Translations ...