New International VersionAnd everyone who calls on the name of the LORD will be saved; for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the LORD has said, even among the survivors whom the LORD calls.
New Living TranslationBut everyone who calls on the name of the LORD will be saved, for some on Mount Zion in Jerusalem will escape, just as the LORD has said. These will be among the survivors whom the LORD has called.
English Standard VersionAnd it shall come to pass that everyone who calls on the name of the LORD shall be saved. For in Mount Zion and in Jerusalem there shall be those who escape, as the LORD has said, and among the survivors shall be those whom the LORD calls.
Berean Standard BibleAnd everyone who calls on the name of the LORD will be saved; for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the LORD has promised, among the remnant called by the LORD.
King James BibleAnd it shall come to pass,
that whosoever shall call on the name of the LORD shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as the LORD hath said, and in the remnant whom the LORD shall call.
New King James VersionAnd it shall come to pass
That whoever calls on the name of the LORD Shall be saved. For in Mount Zion and in Jerusalem there shall be deliverance, As the LORD has said, Among the remnant whom the LORD calls.
New American Standard Bible“And it will come about
that everyone who calls on the name of the LORD Will be saved; For on Mount Zion and in Jerusalem There will be those who escape, Just as the LORD has said, Even among the survivors whom the LORD calls.
NASB 1995“And it will come about that whoever calls on the name of the LORD Will be delivered; For on Mount Zion and in Jerusalem There will be those who escape, As the LORD has said, Even among the survivors whom the LORD calls.
NASB 1977“And it will come about that whoever calls on the name of the LORD Will be delivered; For on Mount Zion and in Jerusalem There will be those who escape, As the LORD has said, Even among the survivors whom the LORD calls.
Legacy Standard BibleAnd it will be that everyone who calls on the name of Yahweh Will be delivered; For on Mount Zion and in Jerusalem There will be those who escape, As Yahweh has said, Even among the survivors whom Yahweh calls.
Amplified Bible“And it shall come about that whoever calls on the name of the LORD Will be saved [from the coming judgment] For on Mount Zion and in Jerusalem There will be those who escape, As the LORD has said, Even among the remnant [of survivors] whom the LORD calls.
Christian Standard BibleThen everyone who calls on the name of the LORD will be saved, for there will be an escape for those on Mount Zion and in Jerusalem, as the LORD promised, among the survivors the LORD calls.
Holman Christian Standard BibleThen everyone who calls on the name of Yahweh will be saved, for there will be an escape for those on Mount Zion and in Jerusalem, as the LORD promised, among the survivors the LORD calls.
American Standard VersionAnd it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of Jehovah shall be delivered; for in mount Zion and in Jerusalem there shall be those that escape, as Jehovah hath said, and among the remnant those whom Jehovah doth call.
Contemporary English VersionThen I, the LORD will save everyone who faithfully worships me. I have promised there will be survivors on Mount Zion and in Jerusalem, and among them will be my chosen ones.
English Revised VersionAnd it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the LORD shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem there shall be those that escape, as the LORD hath said, and among the remnant those whom the LORD doth call.
GOD'S WORD® TranslationThen whoever calls on the name of the LORD will be saved. Those who escape will be on Mount Zion and in Jerusalem. Among the survivors will be those whom the LORD calls, as the LORD has promised.
Good News TranslationBut all who ask the LORD for help will be saved. As the LORD has said, 'Some in Jerusalem will escape; those whom I choose will survive.'"
International Standard VersionAnd everyone who calls upon the name of the LORD will be delivered. For as the LORD has said, 'In Mount Zion and in Jerusalem there will be those who escape, the survivors whom the LORD is calling.'"
NET BibleIt will so happen that everyone who calls on the name of the LORD will be delivered. For on Mount Zion and in Jerusalem there will be those who survive, just as the LORD has promised; the remnant will be those whom the LORD will call.
New Heart English BibleAnd it will happen that whoever will call on the name of the LORD shall be saved; for in Mount Zion and in Jerusalem there will be those who escape, as the LORD has said, and among the remnant, those whom the LORD calls.
Webster's Bible TranslationAnd it shall come to pass, that whoever shall call on the name of the LORD shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as the LORD hath said, and in the remnant whom the LORD shall call.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd everyone who calls on the name of the LORD will be saved; for on Mount Zion and in Jerusalem there will be deliverance, as the LORD has promised, among the remnant called by the LORD.
World English BibleIt will happen that whoever will call on Yahweh’s name shall be saved; for in Mount Zion and in Jerusalem there will be those who escape, as Yahweh has said, and among the remnant, those whom Yahweh calls.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd it has come to pass, "" Everyone who calls on the Name of YHWH is delivered, "" For in Mount Zion and in Jerusalem there is an escape, "" As YHWH has said, "" And among the remnants whom YHWH is calling!”
Young's Literal Translation And it hath come to pass, Every one who calleth in the name of Jehovah is delivered, For in mount Zion and in Jerusalem there is an escape, As Jehovah hath said, And among the remnants whom Jehovah is calling!
Smith's Literal TranslationAnd it was all who shall call upon the name of Jehovah shall escape: for in Mount Zion and in Jerusalem shall be an escaping, as said Jehovah; and among those left whom Jehovah called.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd it shall come to pass, that every one that shall call upon the name of the Lord shall be saved: for in mount Sion, and in Jerusalem shall be salvation, as the Lord hath said, and in the residue whom the Lord shall call.
Catholic Public Domain VersionAnd it will happen that everyone who will call upon the name of the Lord will be saved. For on Mount Zion, and in Jerusalem, and in the remnant whom the Lord will call, there will be salvation, just as the Lord has said.
New American BibleThen everyone who calls upon the name of the LORD will escape harm. For on Mount Zion there will be a remnant, as the LORD has said, And in Jerusalem survivors whom the LORD will summon.
New Revised Standard VersionThen everyone who calls on the name of the LORD shall be saved; for in Mount Zion and in Jerusalem there shall be those who escape, as the LORD has said, and among the survivors shall be those whom the LORD calls.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd it shall come to pass that whosoever shall call on the name of the LORD shall be delivered; for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as the LORD has said to the remnant whom the LORD has called.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd everyone who will call the name of LORD JEHOVAH shall be delivered, because on the hill of Zion and in Jerusalem will be salvation, as LORD JEHOVAH said to save whomever LORD JEHOVAH calls
OT Translations
JPS Tanakh 1917And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the LORD shall be delivered; For in mount Zion and in Jerusalem there shall be those that escape, As the LORD hath said, And among the remnant those whom the LORD shall call.
Brenton Septuagint TranslationAnd it shall come to pass
that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved: for in mount Sion and in Jerusalem shall the saved one be as the Lord has said, and they that have glad tidings preached to them, whom the Lord has called.
Additional Translations ...