New International VersionThen you will know that I am in Israel, that I am the LORD your God, and that there is no other; never again will my people be shamed.
New Living TranslationThen you will know that I am among my people Israel, that I am the LORD your God, and there is no other. Never again will my people be disgraced.
English Standard VersionYou shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God and there is none else. And my people shall never again be put to shame.
Berean Standard BibleThen you will know that I am present in Israel and that I am the LORD your God, and there is no other. My people will never again be put to shame.
King James BibleAnd ye shall know that I
am in the midst of Israel, and
that I
am the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed.
New King James VersionThen you shall know that I
am in the midst of Israel: I
am the LORD your God And there is no other. My people shall never be put to shame.
New American Standard Bible“So you will know that I am in the midst of Israel, And that I am the LORD your God And there is no other; And My people will never be put to shame.
NASB 1995“Thus you will know that I am in the midst of Israel, And that I am the LORD your God, And there is no other; And My people will never be put to shame.
NASB 1977“Thus you will know that I am in the midst of Israel, And that I am the LORD your God And there is no other; And My people will never be put to shame.
Legacy Standard BibleThus you will know that I am in the midst of Israel, And that I am Yahweh your God, And there is no other; And My people will never be put to shame.
Amplified Bible“And you shall know [without any doubt] that I am in the midst of Israel [to protect and bless you], And that I am the LORD your God, And there is no other; My people will never be put to shame.
Christian Standard BibleYou will know that I am present in Israel and that I am the LORD your God, and there is no other. My people will never again be put to shame.
Holman Christian Standard BibleYou will know that I am present in Israel and that I am Yahweh your God, and there is no other. My people will never again be put to shame.
American Standard VersionAnd ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am Jehovah your God, and there is none else; and my people shall never be put to shame.
Contemporary English VersionIsrael, you will know that I stand at your side. I am the LORD your God--there are no other gods. Never again will you be put to shame.
English Revised VersionAnd ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and there is none else: and my people shall never be ashamed.
GOD'S WORD® TranslationYou will know that I am in Israel. I am the LORD your God, and there is no other. My people will never be ashamed again.
Good News TranslationThen, Israel, you will know that I am among you and that I, the LORD, am your God and there is no other. My people will never be despised again.
International Standard VersionAs a result, you will know that I am in the midst of Israel; that I myself am the LORD your God— and there is none other! And my people will never be ashamed."
NET BibleYou will be convinced that I am in the midst of Israel. I am the LORD your God; there is no other. My people will never again be put to shame.
New Heart English BibleYou will know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD, your God, and there is no one else; and my people will never be put to shame.
Webster's Bible TranslationAnd ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThen you will know that I am present in Israel and that I am the LORD your God, and there is no other. My people will never again be put to shame.
World English BibleYou will know that I am among Israel, and that I am Yahweh, your God, and there is no one else; and my people will never again be disappointed.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd you have known that I [am] in the midst of Israel, "" And I [am] your God YHWH, and there is none else, "" And My people are not ashamed for all time.
Young's Literal Translation And ye have known that in the midst of Israel am I, And I am Jehovah your God, and there is none else, And not ashamed are My people to the age.
Smith's Literal TranslationAnd ye knew that I am in the midst of Israel, and I am Jehovah your God, and none else: and my people shall not be ashamed forever.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd you shall know that I am in the midst of Israel: and I am the Lord your God, and there is none besides: and my people shall not be confounded for ever.
Catholic Public Domain VersionAnd you will know that I am in the midst of Israel, and I am the Lord your God, and there is no other, and my people will not be confounded forever.
New American BibleThen you will know that I am in the midst of Israel: I, the LORD, am your God, and there is no other; my people will never again be put to shame.
New Revised Standard VersionYou shall know that I am in the midst of Israel, and that I, the LORD, am your God and there is no other. And my people shall never again be put to shame.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd you shall know that I am in the midst of Israel and that I am the LORD your God and there is none besides me; and my people shall never be ashamed.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you who are within Israel shall know I AM THE LIVING GOD, I AM LORD JEHOVAH your God, and there is nothing more outside of me, and my people will not be ashamed for eternity
OT Translations
JPS Tanakh 1917And ye shall know that I am in the midst of Israel, And that I am the LORD your God, and there is none else; And My people shall never be ashamed.
Brenton Septuagint TranslationAnd ye shall know that I am in the midst of Israel, and
that I am the Lord your God, and
that there is none else beside me; and my people shall no more be ashamed for ever.
Additional Translations ...