New International VersionIt stopped, but I could not tell what it was. A form stood before my eyes, and I heard a hushed voice:
New Living TranslationThe spirit stopped, but I couldn’t see its shape. There was a form before my eyes. In the silence I heard a voice say,
English Standard VersionIt stood still, but I could not discern its appearance. A form was before my eyes; there was silence, then I heard a voice:
Berean Standard BibleIt stood still, but I could not discern its appearance; a form loomed before my eyes, and I heard a whispering voice:
King James BibleIt stood still, but I could not discern the form thereof: an image
was before mine eyes,
there was silence, and I heard a voice,
saying,
New King James VersionIt stood still, But I could not discern its appearance. A form
was before my eyes;
There was silence; Then I heard a voice
saying:
New American Standard Bible“
Something was standing still, but I could not recognize its appearance; A form
was before my eyes;
There was silence, then I heard a voice:
NASB 1995“It stood still, but I could not discern its appearance; A form was before my eyes; There was silence, then I heard a voice:
NASB 1977“It stood still, but I could not discern its appearance; A form
was before my eyes;
There was silence, then I heard a voice:
Legacy Standard BibleIt stood still, but I could not recognize its appearance; A form
was before my eyes;
There was silence, then I heard a voice:
Amplified Bible“The spirit stood still, but I could not discern its appearance; A form was before my eyes;
There was silence, and then I heard a voice, saying:
Christian Standard BibleA figure stood there, but I could not recognize its appearance; a form loomed before my eyes. I heard a whispering voice:
Holman Christian Standard BibleA figure stood there, but I could not recognize its appearance; a form loomed before my eyes. I heard a quiet voice:
American Standard VersionIt stood still, but I could not discern the appearance thereof; A form was before mine eyes: There was silence, and I heard a voice, saying,
Contemporary English VersionIt stopped and stood still. Then a form appeared--a shapeless form. And from the silence, I heard a voice say,
English Revised VersionIt stood still, but I could not discern the appearance thereof; a form was before mine eyes: there was silence, and I heard a voice, saying,
GOD'S WORD® TranslationSomething stood there. I couldn't tell what it was. A vague image was in front of my eyes. I heard a soft voice:
Good News TranslationI could see something standing there; I stared, but couldn't tell what it was. Then I heard a voice out of the silence:
International Standard VersionIt remained standing, but I couldn't recognize its appearance. A form appeared before my eyes; At first there was silence, and then this voice:
NET BibleIt stands still, but I cannot recognize its appearance; an image is before my eyes, and I hear a murmuring voice:
New Heart English BibleIt stood still, but I couldn't discern its appearance. A form was before my eyes. Silence, then I heard a voice, saying,
Webster's Bible TranslationIt stood still, but I could not discern its form: an image was before my eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,
Majority Text Translations
Majority Standard BibleIt stood still, but I could not discern its appearance; a form loomed before my eyes, and I heard a whispering voice:
World English BibleIt stood still, but I couldn’t discern its appearance. A form was before my eyes. Silence, then I heard a voice, saying,
Literal Translations
Literal Standard VersionIt stands, and I do not discern its aspect, "" A likeness [is] before my eyes, "" Silence! And I hear a voice:
Young's Literal Translation It standeth, and I discern not its aspect, A similitude is over-against mine eyes, Silence! and a voice I hear:
Smith's Literal TranslationIt will stand, and I shall not recognize its appearance: a form before mine eyes; I shall hear stillness and a voice:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThere stood one whose countenance I knew not, an image before my eyes, and I heard the voice as it were of a gentle wind:
Catholic Public Domain VersionThere appeared an image before my eyes, someone whose face I did not recognize, and I heard a voice like a gentle breeze.
New American BibleIt paused, but its likeness I could not recognize; a figure was before my eyes, in silence I heard a voice:
New Revised Standard VersionIt stood still, but I could not discern its appearance. A form was before my eyes; there was silence, then I heard a voice:
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThen I arose, but I could not discern its meaning; there was no form before my eyes, but I heard a gentle voice, saying,
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I stood and I did not see, and there was no apparition before my eyes, and I heard a whisper and a voice that said:
OT Translations
JPS Tanakh 1917It stood still, but I could not discern the appearance thereof; A form was before mine eyes; I heard a still voice:
Brenton Septuagint TranslationI arose and perceived it not: I looked, and there, was no form before my eyes: but I only heard a breath and a voice,
saying,
Additional Translations ...