New International VersionHave you never questioned those who travel? Have you paid no regard to their accounts—
New Living TranslationBut ask those who have been around, and they will tell you the truth.
English Standard VersionHave you not asked those who travel the roads, and do you not accept their testimony
Berean Standard BibleHave you never asked those who travel the roads? Do you not accept their reports?
King James BibleHave ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens,
New King James VersionHave you not asked those who travel the road? And do you not know their signs?
New American Standard Bible“Have you not asked travelers, And do you not examine their evidence?
NASB 1995“Have you not asked wayfaring men, And do you not recognize their witness?
NASB 1977“Have you not asked wayfaring men, And do you not recognize their witness?
Legacy Standard BibleHave you not asked those who pass by along the way, And do you not recognize their witness?
Amplified Bible“Have you not asked those who travel this way, And do you not recognize their witness?
Christian Standard BibleHave you never consulted those who travel the roads? Don’t you accept their reports?
Holman Christian Standard BibleHave you never consulted those who travel the roads? Don’t you accept their reports?
American Standard VersionHave ye not asked wayfaring men? And do ye not know their evidences,
Contemporary English VersionEveryone, near and far, agrees
English Revised VersionHave ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens?
GOD'S WORD® TranslationHaven't you asked travelers? But you didn't pay attention to their directions.
Good News TranslationHaven't you talked with people who travel? Don't you know the reports they bring back?
International Standard VersionHaven't you asked travelers on the highway? Don't you accept their word
NET BibleHave you never questioned those who travel the roads? Do you not recognize their accounts--
New Heart English BibleHaven't you asked wayfaring men? Do you not know their evidences,
Webster's Bible TranslationHave ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens,
Majority Text Translations
Majority Standard BibleHave you never asked those who travel the roads? Do you not accept their reports?
World English BibleHaven’t you asked wayfaring men? Don’t you know their evidences,
Literal Translations
Literal Standard VersionHave you not asked those passing by the way? And do you not know their signs?
Young's Literal Translation Have ye not asked those passing by the way? And their signs do ye not know?
Smith's Literal TranslationDid ye not ask them passing over the way? and shall ye not know their signs?
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAsk any one of them that go by the way, and you shall perceive that he knoweth these same things.
Catholic Public Domain VersionAsk any passerby whom you wish, and you will realize that he understands these same things:
New American BibleHave you not asked the wayfarers and do you not acknowledge the witness they give?
New Revised Standard VersionHave you not asked those who travel the roads, and do you not accept their testimony,
Translations from Aramaic
Lamsa BibleHave you not asked those who pass by the way? And do you not recognize their tokens?
Peshitta Holy Bible TranslatedFor have you not asked passersby of the road, and have you not perceived their signs?
OT Translations
JPS Tanakh 1917Have ye not asked them that go by the way; And will ye misdeem their tokens,
Brenton Septuagint TranslationAsk those that go by the way, and do not disown their tokens.
Additional Translations ...