New International VersionLet them come quickly and wail over us till our eyes overflow with tears and water streams from our eyelids.
New Living TranslationQuick! Begin your weeping! Let the tears flow from your eyes.
English Standard Versionlet them make haste and raise a wailing over us, that our eyes may run down with tears and our eyelids flow with water.
Berean Standard BibleLet them come quickly and take up a lament over us, that our eyes may overflow with tears, and our eyelids may gush with water.
King James BibleAnd let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
New King James VersionLet them make haste And take up a wailing for us, That our eyes may run with tears, And our eyelids gush with water.
New American Standard Bible“Have them hurry and take up a wailing for us, So that our eyes may shed tears, And our eyelids flow with water.
NASB 1995“Let them make haste and take up a wailing for us, That our eyes may shed tears And our eyelids flow with water.
NASB 1977“And let them make haste, and take up a wailing for us, That our eyes may shed tears, And our eyelids flow with water.
Legacy Standard BibleLet them make haste and take up a wailing for us, That our eyes may shed tears And our eyelids flow with water.
Amplified Bible“Let them hurry and take up a wailing for us, That our eyes may shed tears And our eyelids flow with water.
Christian Standard BibleLet them come quickly to raise a lament over us so that our eyes may overflow with tears, our eyelids be soaked with weeping.
Holman Christian Standard BibleLet them come quickly to raise a lament over us so that our eyes may overflow with tears, our eyelids soaked with weeping.
American Standard Versionand let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
Contemporary English VersionThe people answered, "Let them come quickly and cry for us, until our own eyes are flooded with tears.
English Revised Versionand let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
GOD'S WORD® TranslationThey should come quickly and cry for us. Our eyes will run with tears. Our eyelids will flow with water.
Good News TranslationThe people said, "Tell them to hurry and sing a funeral song for us, until our eyes fill with tears, and our eyelids are wet from crying."
International Standard VersionLet them hurry and lament for us. Let tears run down from our eyes, and let our eyelids flow with water.
NET BibleI said, "Indeed, let them come quickly and sing a song of mourning for us. Let them wail loudly until tears stream from our own eyes and our eyelids overflow with water.
New Heart English Bible"and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
Webster's Bible TranslationAnd let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleLet them come quickly and take up a lament over us, that our eyes may overflow with tears, and our eyelids may gush with water.
World English BibleLet them make haste and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears and our eyelids gush out with waters.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd they hurry, and lift up a wailing for us. And tears run down our eyes, "" And waters flow from our eyelids.
Young's Literal Translation And they hasten, and lift up for us a wailing. And run down our eyes do tears, And from our eyelids do waters flow.
Smith's Literal TranslationAnd they shall hasten and lift up a lamentation for us, and our eyes shall go down with tears, and our eyelashes shall shake out waters.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleLet them hasten and take up a lamentation for us: let our eyes shed tears, and our eyelids run down with waters.
Catholic Public Domain Version‘Let them hasten to take up a lamentation over us. Let our eyes shed tears, and our eyelids run with water.’
New American BibleLet them come quickly and raise for us a dirge, That our eyes may run with tears, our pupils flow with water.
New Revised Standard Versionlet them quickly raise a dirge over us, so that our eyes may run down with tears, and our eyelids flow with water.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd let them make haste and take up lamentations for us, so that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they shall hurry, and they shall take up lamentation for us, and tears shall run down our eyes, and our eyelids gush waters
OT Translations
JPS Tanakh 1917Let them make haste, and take up a wailing for us, That our eyes may run down with tears, And our eyelids gush out with waters.
Brenton Septuagint Translationand let them take up a lamentation for you, and let your eyes pour down tears, and your eyelids drop water.
Additional Translations ...