New International VersionThis is what the LORD Almighty says: “Consider now! Call for the wailing women to come; send for the most skillful of them.
New Living TranslationThis is what the LORD of Heaven’s Armies says: “Consider all this, and call for the mourners. Send for the women who mourn at funerals.
English Standard VersionThus says the LORD of hosts: “Consider, and call for the mourning women to come; send for the skillful women to come;
Berean Standard BibleThis is what the LORD of Hosts says: “Take note, and summon the wailing women; send for the most skillful among them.
King James BibleThus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning
women, that they may come:
New King James VersionThus says the LORD of hosts: “Consider and call for the mourning women, That they may come; And send for skillful
wailing women, That they may come.
New American Standard BibleThis is what the LORD of armies says: “Consider and call for the mourning women, that they may come; And send for the skillful women, that they may come!
NASB 1995Thus says the LORD of hosts, “Consider and call for the mourning women, that they may come; And send for the wailing women, that they may come!
NASB 1977Thus says the LORD of hosts, “Consider and call for the mourning women, that they may come; And send for the wailing women, that they may come!
Legacy Standard BibleThus says Yahweh of hosts, “Carefully consider and call for the mourning women, that they may come; And send for the skillful women, that they may come!
Amplified BibleThus says the LORD of hosts, “Consider and call for the mourning women to come; Send for the wailing women to come.
Christian Standard BibleThis is what the LORD of Armies says: Consider, and summon the women who mourn; send for the skillful women.
Holman Christian Standard BibleThis is what the LORD of Hosts says: Consider, and summon the women who mourn; send for the skillful women.
American Standard VersionThus saith Jehovah of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for the skilful women, that they may come:
Contemporary English VersionThe LORD All-Powerful said, "Make arrangements now for the women who are paid to weep at funerals, especially the women who can cry the loudest."
English Revised VersionThus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for the cunning women, that they may come:
GOD'S WORD® TranslationThis is what the LORD of Armies says: Consider this: Call for the women who cry at funerals. Send for those who are the most skilled.
Good News TranslationThe LORD Almighty said, "Think about what is happening! Call for the mourners to come, for the women who sing funeral songs."
International Standard VersionThis is what the LORD of the Heavenly Armies says: "Think about what I'm saying! Indeed, call out the professional mourners! Send for the best of them to come.
NET BibleThe LORD who rules over all told me to say to this people, "Take note of what I say. Call for the women who mourn for the dead! Summon those who are the most skilled at it!"
New Heart English BibleThus says the LORD of hosts, "Consider, and call for the mourning women, that they may come; and send for the skillful women, that they may come:"
Webster's Bible TranslationThus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for skillful women, that they may come:
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThis is what the LORD of Hosts says: “Take note, and summon the wailing women; send for the most skillful among them.
World English BibleYahweh of Armies says, “Consider, and call for the mourning women, that they may come. Send for the skillful women, that they may come.
Literal Translations
Literal Standard VersionThus said YHWH of Hosts: “Consider, and call for mourning women, "" And they come, "" And send to the wise women, "" And they come,
Young's Literal Translation Thus said Jehovah of Hosts: Consider ye, and call for mourning women, And they come, And to the wise women send, and they come,
Smith's Literal TranslationThus said Jehovah of armies, Give heed, and call ye for the wailing women, and they shall come forth; and send ye to the wise women, and they shall come forth.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThus saith the Lord of hosts the God of Israel: Consider ye, and call for the mourning women, and let them come: and send to them that are wise women, and let them make haste:
Catholic Public Domain VersionThus says the Lord of hosts, the God of Israel: “Consider and call upon the women mourners, and let them approach. And send to those women who are wise, and let them hurry.
New American BibleThus says the LORD of hosts: Inquire, and call the wailing women to come; summon the most skilled of them.
New Revised Standard VersionThus says the LORD of hosts: Consider, and call for the mourning women to come; send for the skilled women to come;
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThus says the LORD of hosts, Call for the mourning women that they may come; and send for women versed in lamentations that they may come;
Peshitta Holy Bible TranslatedThus says LORD JEHOVAH of Hosts: “Call for the mourners, and they shall come, and send for the wise, and they shall come
OT Translations
JPS Tanakh 1917Thus saith the LORD of hosts: Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; And send for the wise women, that they may come;
Brenton Septuagint TranslationThus saith the Lord, Call ye the mourning women, and let them come; and send to the wise women, and let them utter their voice;
Additional Translations ...