New International Versionthen I will let you live in this place, in the land I gave your ancestors for ever and ever.
New Living TranslationThen I will let you stay in this land that I gave to your ancestors to keep forever.
English Standard Versionthen I will let you dwell in this place, in the land that I gave of old to your fathers forever.
Berean Standard Biblethen I will let you live in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.
King James BibleThen will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.
New King James Versionthen I will cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.
New American Standard Biblethen I will let you live in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.
NASB 1995then I will let you dwell in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.
NASB 1977then I will let you dwell in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.
Legacy Standard Biblethen I will let you dwell in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.
Amplified Biblethen I will let you live in this place, in the land that I gave to your fathers [to live in] forever and ever.
Christian Standard BibleI will allow you to live in this place, the land I gave to your ancestors long ago and forever.
Holman Christian Standard BibleI will allow you to live in this place, the land I gave to your ancestors long ago and forever.
American Standard Versionthen will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even for evermore.
Contemporary English VersionThen I will let you enjoy a long life in this land I gave your ancestors.
English Revised Versionthen will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even for evermore.
GOD'S WORD® TranslationThen I will let you live in this place, in the land that I gave permanently to your ancestors long ago.
Good News TranslationIf you change, I will let you go on living here in the land which I gave your ancestors as a permanent possession.
International Standard Versionthen I'll let you dwell in this land, the land that I gave to your ancestors forever and ever.
NET BibleIf you stop doing these things, I will allow you to continue to live in this land which I gave to your ancestors as a lasting possession.
New Heart English Biblethen will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even forevermore.
Webster's Bible TranslationThen will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever. Majority Text Translations Majority Standard Biblethen I will let you live in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.
World English Biblethen I will cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even forever more. Literal Translations Literal Standard VersionThen I have caused you to dwell in this place, "" In the land that I gave to your fathers, "" From age even to age.
Young's Literal Translation Then I have caused you to dwell in this place, In the land that I gave to your fathers, From age even unto age.
Smith's Literal TranslationAnd I caused you to dwell in this place, in the land which I gave to your fathers from forever even to forever. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI will dwell with you in this place: in the land, which I gave to your fathers from the beginning and for evermore.
Catholic Public Domain Versionthen I will live with you in this place, in the land that I gave to your fathers from the beginning and even forever.
New American Bibleonly then will I let you continue to dwell in this place, in the land I gave your ancestors long ago and forever.
New Revised Standard Versionthen I will dwell with you in this place, in the land that I gave of old to your ancestors forever and ever. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen I will cause you to dwell in this country, in the land that I gave to your fathers for ever and ever.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I shall make you dwell in this place in the land that I have given to your fathers from old times and unto eternity OT Translations JPS Tanakh 1917then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.
Brenton Septuagint Translationthen will I cause you to dwell in this place, in the land which I gave to your fathers of old and for ever.
Additional Translations ... Audio Bible
Context Jeremiah's Message at the Temple Gate… 6if you no longer oppress the foreigner and the fatherless and the widow, and if you no longer shed innocent blood in this place or follow other gods to your own harm, 7then I will let you livein thisplace,in the landthatI gaveto your fathersforeverandever.8But look, you keep trusting in deceptive words to no avail.…
Cross References Deuteronomy 5:33You must walk in all the ways that the LORD your God has commanded you, so that you may live and prosper and prolong your days in the land that you will possess.
Deuteronomy 4:40Keep His statutes and commandments, which I am giving you today, so that you and your children after you may prosper, and that you may live long in the land that the LORD your God is giving you for all time.
Deuteronomy 6:18Do what is right and good in the sight of the LORD, so that it may be well with you and that you may enter and possess the good land that the LORD your God swore to give your fathers,
Leviticus 25:18-19You are to keep My statutes and carefully observe My judgments, so that you may dwell securely in the land. / Then the land will yield its fruit, so that you can eat your fill and dwell in safety in the land.
Deuteronomy 11:8-9You shall therefore keep every commandment I am giving you today, so that you may have the strength to go in and possess the land that you are crossing the Jordan to possess, / and so that you may live long in the land that the LORD swore to your fathers to give them and their descendants, a land flowing with milk and honey.
Deuteronomy 30:20and that you may love the LORD your God, obey Him, and hold fast to Him. For He is your life, and He will prolong your life in the land that the LORD swore to give to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.”
Isaiah 1:19If you are willing and obedient, you will eat the best of the land.
Psalm 37:3Trust in the LORD and do good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
Psalm 105:44-45He gave them the lands of the nations, that they might inherit the fruit of others’ labor, / that they might keep His statutes and obey His laws. Hallelujah!
Ezekiel 36:28Then you will live in the land that I gave your forefathers; you will be My people, and I will be your God.
Ezekiel 37:25They will live in the land that I gave to My servant Jacob, where your fathers lived. They will live there forever with their children and grandchildren, and My servant David will be their prince forever.
1 Kings 6:12-13“As for this temple you are building, if you walk in My statutes, carry out My ordinances, and keep all My commandments by walking in them, I will fulfill through you the promise I made to your father David. / And I will dwell among the Israelites and will not abandon My people Israel.”
1 Kings 9:4-5And as for you, if you walk before Me as your father David walked, with a heart of integrity and uprightness, doing all I have commanded you, and if you keep My statutes and ordinances, / then I will establish your royal throne over Israel forever, as I promised your father David when I said, ‘You will never fail to have a man on the throne of Israel.’
2 Chronicles 7:17-18And as for you, if you walk before Me as your father David walked, doing all I have commanded you, and if you keep My statutes and ordinances, / then I will establish your royal throne, as I covenanted with your father David when I said, ‘You will never fail to have a man to rule over Israel.’
Matthew 5:5Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
Treasury of Scripture Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever. will I. Jeremiah 17:20-27 And say unto them, Hear ye the word of the LORD, ye kings of Judah, and all Judah, and all the inhabitants of Jerusalem, that enter in by these gates: … Jeremiah 18:7,8At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroyit; … Jeremiah 25:5 They said, Turn ye again now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the LORD hath given unto you and to your fathers for ever and ever: in the land. Jeremiah 3:18 In those days the house of Judah shall walk with the house of Israel, and they shall come together out of the land of the north to the land that I have given for an inheritance unto your fathers. Deuteronomy 4:40 Thou shalt keep therefore his statutes, and his commandments, which I command thee this day, that it may go well with thee, and with thy children after thee, and that thou mayest prolongthy days upon the earth, which the LORD thy God giveth thee, for ever. 2 Chronicles 33:8 Neither will I any more remove the foot of Israel from out of the land which I have appointed for your fathers; so that they will take heed to do all that I have commanded them, according to the whole law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses. Jump to Previous AgeCauseCausedDwellEvermoreFathersForefathersForeverForevermoreLivePastJump to Next AgeCauseCausedDwellEvermoreFathersForefathersForeverForevermoreLivePastJeremiah 7 1.Jeremiah is sent to call to true repentance, to prevent the Jews' captivity.8.He rejects their vain confidence,12.by the example of Shiloh.17.He threatens them for their idolatry.21.He rejects the sacrifices of the disobedient.29.He exhorts to mourn for their abominations in Tophet;32.and the judgments for the same.then I will let you live in this placeThis phrase is a conditional promise from God to the people of Judah. The context is a call to repentance and reform, as God speaks through Jeremiah to address the people's false sense of security in the temple. The "place" refers to Jerusalem and the temple, which the people believed would protect them regardless of their actions. This promise is contingent upon their obedience and genuine worship, reflecting the covenant relationship between God and Israel. The idea of living in the land is tied to the blessings of the covenant, as seen in Deuteronomy 28, where obedience leads to blessings, including security in the land. in the land that I gave to your fathers This phrase emphasizes the historical and covenantal significance of the land of Israel. It recalls the Abrahamic covenant, where God promised the land to Abraham and his descendants (Genesis 12:7, 15:18). The land is a tangible sign of God's faithfulness and a central element of Israel's identity. The reference to "your fathers" connects the current generation to their ancestors, reminding them of their heritage and the conditions of the covenant. It underscores the continuity of God's promises and the expectation of faithfulness from each generation. forever and ever This phrase highlights the eternal nature of God's promises. While the land was given to Israel as an everlasting possession, the enjoyment of this promise is contingent upon their faithfulness to God. The use of "forever and ever" points to the ultimate fulfillment of God's promises, which find their completion in the eschatological hope of a restored creation. This eternal perspective is echoed in the New Testament, where believers are promised an eternal inheritance through Christ (Hebrews 9:15). The phrase also foreshadows the coming of the Messiah, who secures the eternal promises of God for His people. Persons / Places / Events 1. JeremiahA prophet called by God to deliver messages of warning and hope to the people of Judah. His ministry spanned the reigns of several kings and was marked by calls for repentance. 2. The People of JudahThe primary audience of Jeremiah's message. They were living in a time of spiritual decline and were being warned of impending judgment due to their disobedience. 3. The LandRefers to the Promised Land, given by God to the ancestors of the Israelites. It symbolizes God's covenant and blessings. 4. The FathersThe patriarchs of Israel, such as Abraham, Isaac, and Jacob, to whom God originally promised the land. 5. The Temple SermonThe context of Jeremiah 7, where Jeremiah delivers a sermon at the gate of the Lord's house, calling the people to amend their ways and deeds. Teaching Points Conditional PromisesGod's promises often come with conditions. In Jeremiah 7:7, the promise of dwelling in the land is contingent upon the people's obedience and repentance. Covenant FaithfulnessThe land is a symbol of God's covenant. Faithfulness to God is required to enjoy His blessings. Repentance and RestorationTrue repentance leads to restoration. The people of Judah were called to amend their ways to experience God's promise. Historical and Spiritual LegacyThe reference to "the land that I gave to your fathers" reminds us of the importance of spiritual heritage and the responsibility to uphold it. God's Patience and JusticeWhile God is patient and desires to bless His people, His justice requires that they live according to His statutes. Bible Study Questions and Answers 1.What is the meaning of Jeremiah 7:7?
2.How does Jeremiah 7:7 emphasize the importance of obedience to God's commands?
3.What does "dwell in this place" signify about God's promise to Israel?
4.How can we apply Jeremiah 7:7 to our commitment to God's teachings today?
5.What connections exist between Jeremiah 7:7 and God's covenant with Abraham?
6.How does Jeremiah 7:7 encourage us to live righteously in our communities?
7.What does Jeremiah 7:7 reveal about God's promise to Israel?
8.How does Jeremiah 7:7 relate to the concept of obedience and divine blessing?
9.What historical context is essential for understanding Jeremiah 7:7?
10.What are the top 10 Lessons from Jeremiah 7?
11.Jeremiah 35:7 - How does the command never to build houses align with God's directive for Israel to settle in the land (Numbers 33:53)?
12.Jeremiah 42:7: Why would God wait ten days before speaking, and is there any historical or logical basis to verify this delay?
13.Jeremiah 7:12: Is there any archaeological evidence confirming the fate of Shiloh and the claims made about its destruction?
14.In Jeremiah 45:4, is there any historical or archeological evidence to support the claim that God would 'overthrow what I have built' in a specific time and place?What Does Jeremiah 7:7 Mean Then• The word “then” links God’s promise to the command inJeremiah 7:5-6 to “change your ways and your deeds.” • It signals a conditional arrangement: obedience first, blessing afterward (seeDeuteronomy 28:1-2). • Cross reference:2 Chronicles 7:14—“if My people…turn from their wicked ways, then I will hear from heaven…” I will let you live• “Live” is more than mere survival; it includes safety, stability, and flourishing under God’s favor (Psalm 91:1-2). • The verb shows that life itself is a gift God allows, not a right we claim (Acts 17:25). • Cross reference:Deuteronomy 30:19-20—“choose life… that you may live.” In this place• “This place” points specifically to Jerusalem and the temple precincts the people trusted in (Jeremiah 7:4). • God reminds them that bricks and mortar give no protection apart from obedience (Micah 3:11-12). • Cross reference:Psalm 132:13-14—“For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His dwelling.” In the land that I gave to your fathers• The land is a covenant gift first promised to Abraham (Genesis 12:7; 15:18). • Possession is tied to covenant faithfulness; disobedience brings exile (Leviticus 26:33). • Cross reference:Joshua 21:43—“So the LORD gave Israel all the land He had sworn to give their fathers.” Forever and ever• “Forever” underscores the permanence God intends when His people walk with Him (Psalm 37:29). • While individual generations may forfeit the blessing, God’s promise to Israel stands unbroken (Romans 11:29). • Cross reference:Isaiah 60:21—“They will possess the land forever, the branch of My planting.” summaryJeremiah 7:7 offers a conditional covenant promise: if Judah truly repents, God will graciously allow them to remain safely in the land He pledged to their forefathers, with blessings meant to endure indefinitely. The verse underscores God’s faithfulness, the necessity of heartfelt obedience, and the lasting nature of His covenant purposes. (7) For ever and ever.--Literally, from eternity to eternity,or, perhaps, from age to age.The English punctuation connects these words with "I will cause you to dwell," but the accentuation of the Hebrew with "I gave to your fathers;" the gift was to have been in perpetuity ( Genesis 17:8), but the guilt of the people had brought about its forfeiture. Verse 7. - Forever and ever. It is doubtful, both here and in Jeremiah 25:5, whether these words should be joined to "gave" or "cause you to dwell." Still, the latter connection is both in itself the more probable one, and that suggested first of all by the accentuation (this, however, is not here decisive). It was not the extent of the original premise, but that of the enjoyment of the gift, which was in question. A more exact rendering of the prophet's formula is that of the Septuagint ἐξ αἰῶνοςκαὶ ἕως αἰῶνος: i. e. from the most remote antiquity to the most distant future.
Parallel Commentaries ...
Hebrew then I will allow you to liveוְשִׁכַּנְתִּ֤י(wə·šik·kan·tî)Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 7931:To settle down, abide, dwellin thisהַזֶּ֔ה(haz·zeh)Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088:This, thatplace,בַּמָּק֣וֹם(bam·mā·qō·wm)Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 4725:A standing, a spot, a conditionin the landבָּאָ֕רֶץ(bā·’ā·reṣ)Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 776:Earth, landI gaveנָתַ֖תִּי(nā·ṯat·tî)Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 5414:To give, put, setto your fathersלַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם(la·’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem)Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 1:Fatherforeverלְמִן־(lə·min-)Preposition-l Strong's 4480:A part of, from, out ofandוְעַד־(wə·‘aḏ-)Conjunctive waw | Preposition Strong's 5704:As far as, even to, up to, until, whileever.עוֹלָֽם׃(‘ō·w·lām)Noun - masculine singular Strong's 5769:Concealed, eternity, frequentatively, always
Links Jeremiah 7:7 NIVJeremiah 7:7 NLTJeremiah 7:7 ESVJeremiah 7:7 NASBJeremiah 7:7 KJV
Jeremiah 7:7 BibleApps.comJeremiah 7:7 Biblia ParalelaJeremiah 7:7 Chinese BibleJeremiah 7:7 French BibleJeremiah 7:7 Catholic Bible
OT Prophets: Jeremiah 7:7 Then will I cause you to dwell (Jer.) |