New International VersionThen the carcasses of this people will become food for the birds and the wild animals, and there will be no one to frighten them away.
New Living TranslationThe bodies of my people will be food for the vultures and wild animals, and no one will be left to scare them away.
English Standard VersionAnd the dead bodies of this people will be food for the birds of the air, and for the beasts of the earth, and none will frighten them away.
Berean Standard BibleThe corpses of this people will become food for the birds of the air and the beasts of the earth, and there will be no one to scare them away.
King James BibleAnd the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray
them away.
New King James VersionThe corpses of this people will be food for the birds of the heaven and for the beasts of the earth. And no one will frighten
them away.
New American Standard BibleThe dead bodies of this people will be food for the birds of the sky and for the animals of the earth; and no one will frighten
them away.
NASB 1995“The dead bodies of this people will be food for the birds of the sky and for the beasts of the earth; and no one will frighten them away.
NASB 1977“And the dead bodies of this people will be food for the birds of the sky, and for the beasts of the earth; and no one will frighten
them away.
Legacy Standard BibleThe dead bodies of this people will be food for the birds of the sky and for the beasts of the earth; and no one will frighten
them away.
Amplified BibleAnd the dead bodies of this people will be food for the birds of the air and for the beasts of the earth and no one will frighten them away.
Christian Standard BibleThe corpses of these people will become food for the birds of the sky and for the wild animals of the land, with no one to scare them away.
Holman Christian Standard BibleThe corpses of these people will become food for the birds of the sky and for the wild animals of the land, with no one to scare them away.
American Standard VersionAnd the dead bodies of this people shall be food for the birds of the heavens, and for the beasts of the earth; and none shall frighten them away.
Contemporary English Versionand then bodies will lie scattered on the ground. Birds and wild animals will come and eat, and no one will be around to scare them off.
English Revised VersionAnd the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.
GOD'S WORD® TranslationThe dead bodies of these people will become food for birds and animals, and no one will be there to frighten them away.
Good News TranslationThe corpses will be food for the birds and wild animals, and there will be no one to scare them off.
International Standard VersionThe dead bodies of these people will be food for the birds of the sky and for the animals of the land, and no one will disturb them.
NET BibleThen the dead bodies of these people will be left on the ground for the birds and wild animals to eat. There will not be any survivors to scare them away.
New Heart English BibleThe dead bodies of this people shall be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth; and none shall frighten them away.
Webster's Bible TranslationAnd the carcasses of this people shall be food for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth; and none shall frighten them away.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThe corpses of this people will become food for the birds of the air and the beasts of the earth, and there will be no one to scare them away.
World English BibleThe dead bodies of this people will be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth. No one will frighten them away.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd the carcass of this people has been for food "" To a bird of the heavens, and to a beast of the earth, "" And there is none troubling.
Young's Literal Translation And the carcase of this people hath been for food To a fowl of the heavens, and to a beast of the earth, And there is none troubling.
Smith's Literal TranslationAnd the carcass of this people was for food to the birds of the heavens and for the cattle of the earth; and none terrifying.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the carcasses of this people shall be meat for the fowls of the air, and for the beasts of the earth, and there shall be none to drive them away.
Catholic Public Domain VersionAnd the corpses of this people will be food for the birds of the air and for the wild beasts of the land, and there will be no one to drive them away.
New American BibleThe corpses of this people will be food for the birds of the sky and beasts of the earth, which no one will drive away.
New Revised Standard VersionThe corpses of this people will be food for the birds of the air, and for the animals of the earth; and no one will frighten them away.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the corpses of this people shall be meat for the fowls of the air and for the beasts of the earth; and there will be no deliverer.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the corpses of this people shall be food for the birds of Heaven and for the beasts of The Earth, and there is not a Savior
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the carcasses of this people shall be food for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall frighten them away.
Brenton Septuagint TranslationAnd the dead bodies of this people shall be for food to the birds of the sky, and to the wild beasts of the earth; and there shall be none to drive
them away.
Additional Translations ...