New International VersionDay by day the king of Babylon gave Jehoiachin a regular allowance as long as he lived, till the day of his death.
New Living TranslationSo the Babylonian king gave him a regular food allowance as long as he lived. This continued until the day of his death.
English Standard Versionand for his allowance, a regular allowance was given him by the king, according to his daily needs, until the day of his death, as long as he lived.
Berean Standard BibleAnd the king of Babylon provided Jehoiachin a daily portion for the rest of his life, until the day of his death.
King James BibleAnd
for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
New King James VersionAnd as for his provisions, there was a regular ration given him by the king of Babylon, a portion for each day until the day of his death, all the days of his life.
New American Standard BibleAnd as his allowance, a regular allowance was given to him by the king of Babylon, a portion for each day, all the days of his life until the day of his death.
NASB 1995For his allowance, a regular allowance was given him by the king of Babylon, a daily portion all the days of his life until the day of his death.
NASB 1977And for his allowance, a regular allowance was given him by the king of Babylon, a daily portion all the days of his life until the day of his death.
Legacy Standard BibleFor his allowance, a continual allowance was given him by the king of Babylon, a daily portion all the days of his life until the day of his death.
Amplified BibleAnd his allowance, a regular allowance was given to him by the king of Babylon, a daily portion [according to his needs] until the day of his death, all the days of his life.
Christian Standard BibleAs for his allowance, a regular allowance was given to him by the king of Babylon, a portion for each day until the day of his death, for the rest of his life.
Holman Christian Standard BibleAs for his allowance, a regular allowance was given to him by the king of Babylon, a portion for each day until the day of his death, for the rest of his life.
American Standard Versionand for his allowance, there was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
Contemporary English VersionAs long as Jehoiachin lived, he was paid a daily allowance to buy whatever he needed.
English Revised Versionand for his allowance, there was a continual allowance given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
GOD'S WORD® TranslationThe king of Babylon gave him a daily food allowance as long as he lived.
Good News TranslationEach day for as long as he lived, he was given a regular allowance for his needs.
International Standard VersionAs for his living expenses, a regular allowance was given him daily by the king of Babylon as long as he lived, until the day of his death.
NET BibleHe was given daily provisions by the king of Babylon for the rest of his life until the day he died.
New Heart English Bibleand for his allowance, there was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
Webster's Bible TranslationAnd for his food there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd the king of Babylon provided Jehoiachin a daily portion for the rest of his life, until the day of his death.
World English BibleFor his allowance, there was a continual allowance given him by the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd his allowance—a continual allowance—has been given to him by the king of Babylon, the matter of a day in its day, until [the] day of his death—all [the] days of his life.
Young's Literal Translation And his allowance -- a continual allowance -- hath been given to him by the king of Babylon, the matter of a day in its day, till the day of his death -- all days of his life.
Smith's Literal TranslationAnd his ration a ration continually, given to him from the king of Babel, the word of a day in its days, even to the day of his death, all the days of his life.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd for his diet a continual provision was allowed him by the king of Babylon, every day a portion, until the day of his death, all the days of his life.
Catholic Public Domain VersionAnd for his meals, a continual provision was allotted to him by the king of Babylon, a measure for every single day, until the day of his death, all the days of his life.
New American BibleThe allowance given him by the king of Babylon was a perpetual allowance, in fixed daily amounts, all the days of his life until the day of his death.
New Revised Standard VersionFor his allowance, a regular daily allowance was given him by the king of Babylon, as long as he lived, up to the day of his death.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd for his portion, there was a continual allowance given him of the king of Babylon, every day until the day of his death, all the days of his life.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he raised him up. He was going out from before the King of Babel every day, constantly, until the day that he died, all the days of his life
OT Translations
JPS Tanakh 1917And for his allowance, there was a continual allowance given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.
Brenton Septuagint TranslationAnd his appointed portion was given him continually by the king of Babylon from day to day, until the day when he died.
Additional Translations ...