New International VersionThere at Riblah, in the land of Hamath, the king had them executed. So Judah went into captivity, away from her land.
New Living TranslationAnd there at Riblah, in the land of Hamath, the king of Babylon had them all put to death. So the people of Judah were sent into exile from their land.
English Standard VersionAnd the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was taken into exile out of its land.
Berean Standard BibleThere at Riblah in the land of Hamath, the king of Babylon struck them down and put them to death. So Judah was taken into exile, away from its own land.
King James BibleAnd the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
New King James VersionThen the king of Babylon struck them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive from its own land.
New American Standard BibleThen the king of Babylon struck them and put them to death in Riblah in the land of Hamath. So Judah was led into exile from its land.
NASB 1995Then the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was led away into exile from its land.
NASB 1977Then the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was led away into exile from its land.
Legacy Standard BibleThen the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from its land.
Amplified BibleThen the king of Babylon struck them down and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was led away into exile from its own land.
Christian Standard BibleThe king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from its land.
Holman Christian Standard BibleThe king of Babylon put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from its land.
American Standard VersionAnd the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
English Revised VersionAnd the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
GOD'S WORD® TranslationThe king of Babylon executed them at Riblah in the territory of Hamath. So the people of Judah were captives as they left their land.
Good News Translationin the territory of Hamath. There the king had them beaten and put to death. So the people of Judah were carried away from their land into exile.
International Standard VersionThe king of Babylon struck them down and killed them at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile from the land.
NET BibleThe king of Babylon ordered them to be executed at Riblah in the territory of Hamath. So Judah was taken into exile away from its land.
New Heart English BibleThe king of Babylon struck them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
Webster's Bible TranslationAnd the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah, in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThere at Riblah in the land of Hamath, the king of Babylon struck them down and put them to death. So Judah was taken into exile, away from its own land.
World English BibleThe king of Babylon struck them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
Literal Translations
Literal Standard Versionand the king of Babylon strikes them, and puts them to death in Riblah, in the land of Hamath, and he removes Judah from off its own ground.
Young's Literal Translation and the king of Babylon smiteth them, and putteth them to death in Riblah, in the land of Hamath, and he removeth Judah from off its own ground.
Smith's Literal TranslationAnd the king of Babel will strike them, and kill them in Riblah in the land of Hamath. And Judah will be carried into exile from his land.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the king of Babylon struck them, and put them to death in Reblatha, in the land of Emath: and Juda was carried away captive out of his land.
Catholic Public Domain VersionAnd the king of Babylon struck them and put them to death at Riblah, in the land of Hamath. And Judah was carried away from his land.
New American Biblewho had them struck down and executed in Riblah, in the land of Hamath. Thus Judah was exiled from the land.
New Revised Standard VersionAnd the king of Babylon struck them down, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah went into exile out of its land.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the king of Babylon smote them and put them to death in Diblath in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the King of Babel struck them and he killed them in Deblath, in the land of Khamath, and Yehuda was taken captive from his land
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the king of Babylon smote them, and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.
Brenton Septuagint TranslationAnd the king of Babylon smote them in Deblatha, in the land of Aemath.
Additional Translations ...