New International VersionThey are well-fed, lusty stallions, each neighing for another man’s wife.
New Living TranslationThey are well-fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor’s wife.
English Standard VersionThey were well-fed, lusty stallions, each neighing for his neighbor’s wife.
Berean Standard BibleThey are well-fed, lusty stallions, each neighing after his neighbor’s wife.
King James BibleThey were
as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.
New King James VersionThey were
like well-fed lusty stallions; Every one neighed after his neighbor’s wife.
New American Standard Bible“They were well-fed lusty horses, Each one neighing at his neighbor’s wife.
NASB 1995“They were well-fed lusty horses, Each one neighing after his neighbor’s wife.
NASB 1977“They were well-fed lusty horses, Each one neighing after his neighbor’s wife.
Legacy Standard BibleThey were well-fed lusty horses, Each one neighing after his neighbor’s wife.
Amplified Bible“They were like well-fed, lusty stallions, Each one neighing after his neighbor’s wife.
Christian Standard BibleThey are well-fed, eager stallions, each neighing after someone else’s wife.
Holman Christian Standard BibleThey are well-fed, eager stallions, each neighing after someone else’s wife.
American Standard Versionthey were as fed horses roaming at large; every one neighed after his neighbor's wife.
Contemporary English VersionYou are no better than animals, and you always want sex with someone else's wife.
English Revised VersionThey were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.
GOD'S WORD® TranslationThey are like well-fed stallions that are wild with desire. They neigh for their neighbors' wives.
Good News TranslationThey were like well-fed stallions wild with desire, each lusting for his neighbor's wife.
International Standard VersionThey were well-fed, lusty stallions, each one neighing after his neighbor's wife.
NET BibleThey are like lusty, well-fed stallions. Each of them lusts after his neighbor's wife.
New Heart English BibleThey were as fed horses roaming at large: everyone neighed after his neighbor's wife.
Webster's Bible TranslationThey were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbor's wife.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThey are well-fed, lusty stallions, each neighing after his neighbor’s wife.
World English BibleThey were as fed horses roaming at large. Everyone neighed after his neighbor’s wife.
Literal Translations
Literal Standard VersionFed horses—they have been early risers, "" They each neigh to the wife of his neighbor.
Young's Literal Translation Fed horses -- they have been early risers, Each to the wife of his neighbour they neigh.
Smith's Literal TranslationThey were horses seducing to fornication: roaming about, they will neigh, a man for the wife of his neighbor.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThey are become as amorous horses and stallions, every one neighed after his neighbor's wife.
Catholic Public Domain VersionThey have become like wild horses in heat; each one was neighing after his neighbor’s wife.
New American BibleThey are lustful stallions, each neighs after the other’s wife.
New Revised Standard VersionThey were well-fed lusty stallions, each neighing for his neighbor’s wife.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThey were wanton like stallions, every one lusting after his neighbor's wife.
Peshitta Holy Bible TranslatedAs strong horses they have been lusting, each man, for the wife of his neighbor; they were neighing!
OT Translations
JPS Tanakh 1917They are become as well-fed horses, lusty stallions; Every one neigheth after his neighbour's wife.
Brenton Septuagint TranslationThey became as wanton horses: they neighed each one after his neighbour's wife.
Additional Translations ...