New International Version“Who is this that rises like the Nile, like rivers of surging waters?
New Living Translation“Who is this, rising like the Nile at floodtime, overflowing all the land?
English Standard Version“Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge?
Berean Standard BibleWho is this, rising like the Nile, like rivers whose waters churn?
King James BibleWho is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
New King James Version“Who is this coming up like a flood, Whose waters move like the rivers?
New American Standard BibleWho is this that rises like the Nile, Like the rivers whose waters surge?
NASB 1995Who is this that rises like the Nile, Like the rivers whose waters surge about?
NASB 1977Who is this that rises like the Nile, Like the rivers whose waters surge about?
Legacy Standard BibleWho is this that rises like the Nile, Like the rivers whose waters toss about?
Amplified BibleWho is this that rises up like the Nile [River], Like the rivers [in the delta of Egypt] whose waters surge about?
Christian Standard BibleWho is this, rising like the Nile, with waters that churn like rivers?
Holman Christian Standard BibleWho is this, rising like the Nile, like rivers whose waters churn?
American Standard VersionWho is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
Contemporary English VersionWhat nation is this, that rises like the Nile River overflowing its banks?
English Revised VersionWho is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
GOD'S WORD® TranslationWho is this, rising like the Nile River, like streams that flow swiftly?
Good News TranslationWho is this that rises like the Nile, like a river flooding its banks?
International Standard VersionWho is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge?
NET Bible"Who is this that rises like the Nile, like its streams turbulent at flood stage?
New Heart English BibleWho is this who rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
Webster's Bible TranslationWho is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers? Majority Text Translations Majority Standard BibleWho is this, rising like the Nile, like rivers whose waters churn?
World English Bible“Who is this who rises up like the Nile, like rivers whose waters surge? Literal Translations Literal Standard VersionWho is this? He comes up as a flood, "" His waters shake themselves as rivers!
Young's Literal Translation Who is this? as a flood he cometh up, As rivers do his waters shake themselves!
Smith's Literal TranslationWho this as a river he shall come up, as the rivers his waters shall be moved? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho is this that cometh up as a flood: and his streams swell like those of rivers ?
Catholic Public Domain VersionWho is this, who ascends like a flood, and whose streams swell up, like those of the rivers?
New American BibleWho is this? Like the Nile, it rears up; like rivers, its waters surge.
New Revised Standard VersionWho is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge? Translations from Aramaic Lamsa BibleWho is this that comes up like a river, and like rivers whose waters are raging?
Peshitta Holy Bible TranslatedWho is this who came up like a river, and its waters are raging like rivers? OT Translations JPS Tanakh 1917Who is this like the Nile that riseth up, Like the rivers whose waters toss themselves?
Brenton Septuagint TranslationWho is this that shall come up as a river, and as rivers roll their waves?
Additional Translations ... Audio Bible
Context The Judgment on Egypt… 6“The swift cannot flee, and the warrior cannot escape! In the north by the River Euphrates they stumble and fall. 7Whois this,risinglike the Nile,like riverswhose waterschurn?8Egypt rises like the Nile, and its waters churn like rivers, boasting, ‘I will rise and cover the earth; I will destroy the cities and their people.’…
Cross References Isaiah 8:7-8the Lord will surely bring against them the mighty floodwaters of the Euphrates—the king of Assyria and all his pomp. It will overflow its channels and overrun its banks. / It will pour into Judah, swirling and sweeping over it, reaching up to the neck; its spreading streams will cover your entire land, O Immanuel!
Ezekiel 32:2“Son of man, take up a lament for Pharaoh king of Egypt and say to him: ‘You are like a lion among the nations; you are like a monster in the seas. You thrash about in your rivers, churning up the waters with your feet and muddying the streams.’
Nahum 1:8But with an overwhelming flood He will make an end of Nineveh and pursue His enemies into darkness.
Isaiah 17:12-13Alas, the tumult of many peoples; they rage like the roaring seas and clamoring nations; they rumble like the crashing of mighty waters. / The nations rage like the rush of many waters. He rebukes them, and they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweeds before a gale.
Daniel 11:40At the time of the end, the king of the South will engage him in battle, but the king of the North will storm out against him with chariots, horsemen, and many ships, invading many countries and sweeping through them like a flood.
Revelation 17:1Then one of the seven angels with the seven bowls came and said to me, “Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits on many waters.
Revelation 17:15Then the angel said to me, “The waters you saw, where the prostitute was seated, are peoples and multitudes and nations and tongues.
Isaiah 28:2Behold, the Lord has one who is strong and mighty. Like a hailstorm or destructive tempest, like a driving rain or flooding downpour, he will smash that crown to the ground.
Isaiah 59:19So shall they fear the name of the LORD where the sun sets, and His glory where it rises. For He will come like a raging flood, driven by the breath of the LORD.
Habakkuk 3:15You trampled the sea with Your horses, churning the great waters.
Psalm 18:4The cords of death encompassed me; the torrents of chaos overwhelmed me.
Psalm 124:4-5then the floods would have engulfed us, then the torrent would have overwhelmed us, / then the raging waters would have swept us away.
Revelation 12:15-16Then from his mouth the serpent spewed water like a river to overtake the woman and sweep her away in the torrent. / But the earth helped the woman and opened its mouth to swallow up the river that the dragon had poured from his mouth.
Isaiah 30:28His breath is like a rushing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction; He bridles the jaws of the peoples to lead them astray.
Isaiah 43:2When you pass through the waters, I will be with you; and when you go through the rivers, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be scorched; the flames will not set you ablaze.
Treasury of Scripture Who is this that comes up as a flood, whose waters are moved as the rivers? Who Song of Solomon 3:6 Whois this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant? Song of Solomon 8:5 Whois this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple tree: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forththat bare thee. Isaiah 63:1 Whois this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? thisthat is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save. as a flood Jeremiah 47:2 Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl. Isaiah 8:7,8 Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many,even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks: … Daniel 9:26 And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereofshall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined. Jump to Previous FloodHeadsLiftingMovedNileRisesRisethRisingRiversShakeSurgeSurgingThemselvesTossWatersJump to Next FloodHeadsLiftingMovedNileRisesRisethRisingRiversShakeSurgeSurgingThemselvesTossWatersJeremiah 46 1.Jeremiah prophesies the overthrow of Pharaoh's army at Euphrates13.and the conquest of Egypt by Nebuchadnezzar27.He comforts Jacob in his chastisementWho is thisThis phrase introduces a rhetorical question, often used in prophetic literature to draw attention to a significant event or figure. In the context of Jeremiah 46, it refers to the Egyptian army, which is being compared to a powerful natural force. The question sets the stage for a description of Egypt's military might and impending downfall. This style of questioning is reminiscent of other prophetic books, such as Isaiah and Ezekiel, where nations are often personified and questioned about their actions and fate. rising like the Nile The Nile River is central to Egypt's identity, economy, and agriculture. Its annual flooding was a symbol of life and prosperity, providing fertile soil for crops. By comparing the Egyptian army to the rising Nile, the text emphasizes their strength and potential to overwhelm. However, this imagery also foreshadows their eventual defeat, as the Nile's rise is predictable and controlled by God, suggesting that Egypt's power is ultimately under divine authority. This metaphor is echoed in other scriptures where natural phenomena are used to describe the rise and fall of nations, such as inIsaiah 8:7-8. like rivers whose waters churn The churning waters symbolize chaos and tumult, reflecting the disorder and destruction that Egypt's army will bring. However, this imagery also hints at the instability and unpredictability of Egypt's power. In the ancient Near East, rivers were often seen as both life-giving and destructive, capable of nourishing the land or causing devastation through floods. This duality is present in the prophecy, as Egypt's might is both formidable and ultimately doomed to fail. The churning waters can also be seen as a type of the judgment that God brings upon nations, as seen in the flood narrative of Genesis and the Red Sea crossing in Exodus, where waters are instruments of divine intervention. Persons / Places / Events 1. JeremiahA major prophet in the Old Testament, Jeremiah is known for his prophecies concerning the judgment of God upon Judah and the surrounding nations. He is the author of the Book of Jeremiah. 2. EgyptThe nation being referred to in this passage. Egypt was a powerful and influential kingdom in the ancient world, often seen as a symbol of worldly power and opposition to God's people. 3. The Nile RiverA significant geographical feature in Egypt, the Nile is known for its annual flooding, which brought both life and destruction. It symbolizes the power and might of Egypt. 4. Babylonian InvasionThe historical context of this passage involves the impending invasion of Egypt by Babylon, a dominant empire at the time. 5. Pharaoh NechoThe Pharaoh of Egypt during the time of Jeremiah's prophecy, known for his military campaigns and opposition to Babylon. Teaching Points God's Sovereignty Over NationsJust as God controlled the rise and fall of the Nile, He controls the rise and fall of nations. We must trust in His ultimate authority and plan. The Futility of Worldly PowerEgypt's might is compared to the Nile's floodwaters, yet it is ultimately powerless against God's judgment. We should not place our trust in worldly power or status. The Certainty of God's JudgmentJeremiah's prophecy reminds us that God's judgment is certain and just. We must live in a way that honors Him, knowing that He will hold all accountable. The Importance of RepentanceLike Egypt, we are called to recognize our own pride and turn back to God. Repentance is crucial in aligning ourselves with His will. God's Faithfulness to His PeopleDespite the judgment on Egypt, God remains faithful to His covenant people. We can find hope in His promises and faithfulness. Lists and Questions Top 10 Lessons from Jeremiah 46
In Isaiah 19:5–7, is there any historical or scientific evidence of the Nile drying up to the extent described?
If Moses and Aaron turned all water to blood (Exodus 7:20-21), how did the magicians replicate this (Exodus 7:22) if no water was left?
Jeremiah 46:8 - Is the imagery of the Nile flooding over the land literal or metaphorical, and could it contradict natural constraints on river flooding known from geological studies?
Exodus 7:14-18: Is there any historical or archeological evidence of a widespread river turning to blood?(7, 8) Who is this that cometh up as a flood? . . .--The Hebrew word for "flood" is used as a proper name almost exclusively ( Daniel 12:5-6 being the only exception) for the Nile ( e.g.,Genesis 41:1-3; Exodus 2:3; Exodus 4:9; Amos 8:8; Amos 9:5), and thus the very form of the question points to the answer that follows. The prophet goes back, as an English poet might have done after the destruction of the Spanish Armada, to the time when all the strength of Egypt had been poured forth in the exultation of anticipated victory, as the great river of Egypt poured its waters. The word for "rivers," though more general, has a like allusive reference, being used in Exodus 7:19; Exodus 8:5 and Ezekiel 32:2; Ezekiel 32:14 for the arms or canals of the Nile. . . . Verse 7. - Who is this, etc.? "Once more surprise at the [same] phenomenon recurs, and in a stronger form; a monstrous, devastating river appears to roll itself wildly along, overwhelming all countries: who is it? It is Egypt, which is now threatening to overrun the earth and to lay everything waste, whose various nationalities are advancing fully equipped" (Ewald). As a flood; rather, as the Nile ( y'or, a word of Egyptian affinities, and only once used of another river than the Nile, Daniel 12:5, 6, 7). The naturalness of the figure in this context needs no exhibiting. It reminds us of Isaiah 8:7, 8, where the Assyrian army is compared to the Euphrates. Are moved as the rivers; rather, toss themselves as the rivers. By the "rivers" the prophet means the branches of the Nile, which are described by the same word in Isaiah 19:8; Exodus 7:19.
Parallel Commentaries ...
Hebrew Whoמִי־(mî-)Interrogative Strong's 4310:Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffixis this,זֶ֖ה(zeh)Pronoun - masculine singular Strong's 2088:This, thatrisingיַֽעֲלֶ֑ה(ya·‘ă·leh)Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5927:To ascend, in, activelylike the Nile,כַּיְאֹ֣ר(kay·’ōr)Preposition-k, Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 2975:Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigrislike riversכַּנְּהָר֕וֹת(kan·nə·hā·rō·wṯ)Preposition-k, Article | Noun - masculine plural Strong's 5104:A stream, prosperitywhose watersמֵימָֽיו׃(mê·māw)Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 4325:Water, juice, urine, semenchurn?יִֽתְגָּעֲשׁ֖וּ(yiṯ·gā·‘ă·šū)Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural Strong's 1607:To agitate violently
Links Jeremiah 46:7 NIVJeremiah 46:7 NLTJeremiah 46:7 ESVJeremiah 46:7 NASBJeremiah 46:7 KJV
Jeremiah 46:7 BibleApps.comJeremiah 46:7 Biblia ParalelaJeremiah 46:7 Chinese BibleJeremiah 46:7 French BibleJeremiah 46:7 Catholic Bible
OT Prophets: Jeremiah 46:7 Who is this who rises up like (Jer.) |