New International VersionWhat do I see? They are terrified, they are retreating, their warriors are defeated. They flee in haste without looking back, and there is terror on every side,” declares the LORD.
New Living TranslationBut what do I see? The Egyptian army flees in terror. The bravest of its fighting men run without a backward glance. They are terrorized at every turn,” says the LORD.
English Standard VersionWhy have I seen it? They are dismayed and have turned backward. Their warriors are beaten down and have fled in haste; they look not back— terror on every side! declares the LORD.
Berean Standard BibleWhy am I seeing this? They are terrified, they are retreating; their warriors are defeated, they flee in haste without looking back; terror is on every side!” declares the LORD.
King James BibleWherefore have I seen them dismayed
and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back:
for fear
was round about, saith the LORD.
New King James VersionWhy have I seen them dismayed
and turned back? Their mighty ones are beaten down; They have speedily fled, And did not look back,
For fear
was all around,” says the LORD.
New American Standard Bible“Why have I seen
it? They are terrified, They are retreating, And their warriors are defeated And have taken refuge in flight, Without facing back. Terror is on every side!” Declares the LORD.
NASB 1995“Why have I seen it? They are terrified, They are drawing back, And their mighty men are defeated And have taken refuge in flight, Without facing back; Terror is on every side!” Declares the LORD.
NASB 1977“Why have I seen
it? They are terrified, They are drawing back, And their mighty men are defeated And have taken refuge in flight, Without facing back; Terror is on every side!” Declares the LORD.
Legacy Standard BibleWhy have I seen
it? They are shattered; They are drawing back, And their mighty men are crushed And have fled to refuge, Without facing back; Terror is on every side!” Declares Yahweh.
Amplified Bible“Why have I seen it? They are terrified And have turned back, And their warriors are beaten down. They take flight in haste Without looking back; Terror is on every side!” Says the LORD.
Christian Standard BibleWhy have I seen this? They are terrified, they are retreating, their warriors are crushed, they flee headlong, they never look back, terror is on every side! This is the LORD’s declaration.
Holman Christian Standard BibleWhy have I seen this? They are terrified, they are retreating, their warriors are crushed, they flee headlong, they never look back, terror is on every side! This is the LORD’s declaration.
American Standard VersionWherefore have I seen it? they are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: terror is on every side, saith Jehovah.
Contemporary English VersionI can see the battle now--you are defeated and running away, never once looking back. Terror is all around.
English Revised VersionWherefore have I seen it? they are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and are fled apace, and look not back: terror is on every side, saith the LORD.
GOD'S WORD® Translation"What do I see in them? They are terrified. They are retreating. Their warriors are defeated. They flee without looking back. Terror is all around them," declares the LORD.
Good News Translation"But what do I see?" asks the LORD. "They are turning back in terror. Their soldiers are beaten back; overcome with fear, they run as fast as they can and do not look back.
International Standard VersionWhy am I seeing this? They're terrified, they have turned back. Their warriors are crushed, and they take flight. They don't look back. Terror is on every side," declares the LORD.
NET BibleWhat do I see?" says the LORD. "The soldiers are terrified. They are retreating. They have been defeated. They are overcome with terror; they desert quickly without looking back.
New Heart English BibleWhy have I seen it? They are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and have fled in haste, and do not look back: terror is on every side," says the LORD.
Webster's Bible TranslationWhy have I seen them dismayed and turned away back? and their mighty ones are beaten down, and have fled apace, and look not back: for fear was on all sides, saith the LORD.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleWhy am I seeing this? They are terrified, they are retreating; their warriors are defeated, they flee in haste without looking back; terror is on every side!” declares the LORD.
World English BibleWhy have I seen it? They are dismayed and are turned backward. Their mighty ones are beaten down, have fled in haste, and don’t look back. Terror is on every side,” says Yahweh.
Literal Translations
Literal Standard VersionWhy have I seen them dismayed [and] turned backward? And their mighty ones are beaten down, "" And they have fled [to] a refuge, "" And did not turn their face, "" Fear [is] all around—a declaration of YHWH.
Young's Literal Translation Wherefore have I seen them dismayed -- They are turned backward, And their mighty ones are beaten down, And to a refuge they have fled, and not turned the face? Fear is round about -- an affirmation of Jehovah.
Smith's Literal TranslationWherefore did I see them terrified, drawing back behind? and their strong ones shall be broken, and they fled a flight, and they turned not: fear being round about, says Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleWhat then? I have seen them dismayed, and turning their backs, their valiant ones slain: they fled apace, and they looked not back: terror was round about, saith the Lord.
Catholic Public Domain VersionAnd what is next? I have seen them terrified, and turning their backs, their strong ones cut down. They have fled in disorder and have not looked back. Terror on every side, says the Lord.
New American BibleWhat do I see? Are they panicking, falling apart? Their warriors are hammered back, They flee headlong never making a stand. Terror on every side— oracle of the LORD!
New Revised Standard VersionWhy do I see them terrified? They have fallen back; their warriors are beaten down, and have fled in haste. They do not look back— terror is all around! says the LORD.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBecause I have seen them defeated and retreating, and their mighty men are beaten down and are fled apace, and they look not back: for they were surrounded, says the LORD.
Peshitta Holy Bible TranslatedBecause I have seen that they are defeated and are turning their back, and their mighty men are beaten and have fled, and they have not returned, because of those who were surrounding them from their surroundings, says LORD JEHOVAH
OT Translations
JPS Tanakh 1917Wherefore do I see them dismayed and turned backward? And their mighty ones are beaten down, And they are fled apace, and look not back; Terror is on every side, saith the LORD.
Brenton Septuagint TranslationWhy do they fear, and turn back? even because their mighty men shall be slain: they have utterly fled, and being hemmed in they have not rallied, saith the Lord.
Additional Translations ...