New International VersionBut they did not listen or pay attention; they did not turn from their wickedness or stop burning incense to other gods.
New Living TranslationBut my people would not listen or turn back from their wicked ways. They kept on burning incense to these gods.
English Standard VersionBut they did not listen or incline their ear, to turn from their evil and make no offerings to other gods.
Berean Standard BibleBut they did not listen or incline their ears; they did not turn from their wickedness or stop burning incense to other gods.
King James BibleBut they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.
New King James VersionBut they did not listen or incline their ear to turn from their wickedness, to burn no incense to other gods.
New American Standard BibleBut they did not listen or incline their ears to turn from their wickedness, so as not to burn sacrifices to other gods.
NASB 1995‘But they did not listen or incline their ears to turn from their wickedness, so as not to burn sacrifices to other gods.
NASB 1977‘But they did not listen or incline their ears to turn from their wickedness, so as not to burn sacrifices to other gods.
Legacy Standard BibleBut they did not listen or incline their ears to turn from their evil, so as not to burn incense to other gods.
Amplified BibleBut they did not listen or turn [obediently] from their wickedness, and stop burning sacrifices
and incense to other gods.
Christian Standard BibleBut they did not listen or pay attention; they did not turn from their evil or stop burning incense to other gods.
Holman Christian Standard BibleBut they did not listen or pay attention; they did not turn from their evil or stop burning incense to other gods.
American Standard VersionBut they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.
Contemporary English Versionbut they refused to listen and would not stop worshiping other gods.
English Revised VersionBut they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.
GOD'S WORD® TranslationBut you wouldn't listen or pay attention. You wouldn't turn from your wicked ways and wouldn't stop burning incense as an offering to other gods.
Good News TranslationBut you would not listen or pay any attention. You would not give up your evil practice of sacrificing to other gods.
International Standard VersionBut they didn't listen or pay attention by turning from their wickedness and not offering sacrifices to other gods.
NET BibleBut the people of Jerusalem and Judah would not listen or pay any attention. They would not stop the wickedness they were doing nor quit sacrificing to other gods.
New Heart English BibleBut they did not listen, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense to other gods.
Webster's Bible TranslationBut they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense to other gods.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut they did not listen or incline their ears; they did not turn from their wickedness or stop burning incense to other gods.
World English BibleBut they didn’t listen and didn’t incline their ear. They didn’t turn from their wickedness, to stop burning incense to other gods.
Literal Translations
Literal Standard Versionand they have not listened nor inclined their ear to turn back from their wickedness, not to make incense to other gods,
Young's Literal Translation and they have not hearkened nor inclined their ear, to turn back from their wickedness, not to make perfume to other gods,
Smith's Literal TranslationAnd they heard not and inclined not their ear to turn back from their evil, not to burn incense to other gods.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut they heard not, nor inclined their ear to turn from their evil ways, and not to sacrifice to strange gods.
Catholic Public Domain VersionBut they did not listen, nor did they incline their ear, so that they would convert from their evil, and so that they would not sacrifice to strange gods.
New American Biblethey did not listen or incline their ears in order to turn from their evil, no longer offering incense to other gods.
New Revised Standard VersionBut they did not listen or incline their ear, to turn from their wickedness and make no offerings to other gods.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut they did not hearken nor incline their ear to turn from their wickedness, to burn no incense to other gods.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they did not hear and they did not incline their ears that they would turn from their evil, that they would not set incense for other gods
OT Translations
JPS Tanakh 1917But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to forbear offering unto other gods.
Brenton Septuagint TranslationBut they hearkened not to me, and inclined not their ear to turn from their wickedness, so as not to burn incense to strange gods.
Additional Translations ...