New International VersionThen the king commanded Ebed-Melek the Cushite, “Take thirty men from here with you and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies.”
New Living TranslationSo the king told Ebed-melech, “Take thirty of my men with you, and pull Jeremiah out of the cistern before he dies.”
English Standard VersionThen the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, “Take thirty men with you from here, and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies.”
Berean Standard BibleSo the king commanded Ebed-melech the Cushite, “Take thirty men from here with you and pull Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies.”
King James BibleThen the king commanded Ebedmelech the Ethiopian, saying, Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die.
New King James VersionThen the king commanded Ebed-Melech the Ethiopian, saying, “Take from here thirty men with you, and lift Jeremiah the prophet out of the dungeon before he dies.”
New American Standard BibleThen the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, “Take thirty men from here under your authority and bring Jeremiah the prophet up from the cistern before he dies.”
NASB 1995Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, “Take thirty men from here under your authority and bring up Jeremiah the prophet from the cistern before he dies.”
NASB 1977Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, “Take thirty men from here under your authority, and bring up Jeremiah the prophet from the cistern before he dies.”
Legacy Standard BibleThen the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, “Take in your hand thirty men from here and bring up Jeremiah the prophet from the cistern before he dies.”
Amplified BibleThen the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, “Take thirty men from here with you and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies.”
Christian Standard BibleSo the king commanded Ebed-melech, the Cushite, “Take from here thirty men under your authority and pull the prophet Jeremiah up from the cistern before he dies.”
Holman Christian Standard BibleSo the king commanded Ebed-melech, the Cushite, “Take from here 30 men under your authority and pull Jeremiah the prophet up from the cistern before he dies.”
American Standard VersionThen the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die.
Contemporary English VersionZedekiah answered, "Take 30 of my soldiers and pull Jeremiah out before he dies."
English Revised VersionThen the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die.
GOD'S WORD® TranslationThen the king gave Ebed Melech from Sudan this command: "Take 30 men from here, and lift the prophet Jeremiah out of the cistern before he dies."
Good News TranslationThen the king ordered Ebedmelech to take with him three men and to pull me out of the well before I died.
International Standard VersionThen the king ordered Ebed-melech the Ethiopian: "Thirty men are at your disposal. Take them with you and bring up Jeremiah the prophet from the cistern before he dies."
NET BibleThen the king gave Ebed Melech the Ethiopian the following order: "Take thirty men with you from here and go pull the prophet Jeremiah out of the cistern before he dies."
New Heart English BibleThen the king commanded Ebedmelech the Ethiopian, saying, "Take from here thirty men with you, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he dies."
Webster's Bible TranslationThen the king commanded Ebed-melech the Cushite, saying, Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he dieth.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleSo the king commanded Ebed-melech the Cushite, “Take thirty men from here with you and pull Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies.”
World English BibleThen the king commanded Ebedmelech the Ethiopian, saying, “Take from here thirty men with you, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he dies.”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd the king commands Ebed-Melech the Cushite, saying, “Take with you thirty men from here, and you have brought up Jeremiah the prophet from the pit, before he dies.”
Young's Literal Translation And the king commandeth Ebed-Melech the Cushite, saying, 'Take with thee from this thirty men, and thou hast brought up Jeremiah the prophet from the pit, before he dieth.'
Smith's Literal TranslationAnd the king will command the king's servant the Cushite, saying, Take in thy hand from here thirty men, and bring up Jeremiah the prophet from the pit before he shall die.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThen the king commanded Abdemelech the Ethiopian, saying: Take from hence thirty men with thee, end draw up Jeremias the prophet out of the dungeon, before he die.
Catholic Public Domain VersionAnd so the king instructed Ebedmelech, the Ethiopian, saying: “Take with you thirty men from here, and lift Jeremiah the prophet from the pit, before he dies.”
New American BibleThen the king ordered Ebed-melech the Ethiopian: “Take three men with you, and get Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies.”
New Revised Standard VersionThen the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, “Take three men with you from here, and pull the prophet Jeremiah up from the cistern before he dies.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThen the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, Take from here thirty men with you, and go and draw up Jeremiah out of the well before he dies.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the King commanded EbedMelek the Kushite and said to him: “Take thirty men with you from here, and go bring up Jeremiah from the well before he dies”
OT Translations
JPS Tanakh 1917Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying: 'Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the pit, before he die.'
Brenton Septuagint TranslationAnd the king commanded Abdemelech, saying, Take with thee hence thirty men, and bring him up out of the dungeon, that he die not.
Additional Translations ...