New International VersionAgain and again I sent all my servants the prophets to you. They said, “Each of you must turn from your wicked ways and reform your actions; do not follow other gods to serve them. Then you will live in the land I have given to you and your ancestors.” But you have not paid attention or listened to me.
New Living TranslationTime after time I sent you prophets, who told you, “Turn from your wicked ways, and start doing things right. Stop worshiping other gods so that you might live in peace here in the land I have given to you and your ancestors.” But you would not listen to me or obey me.
English Standard VersionI have sent to you all my servants the prophets, sending them persistently, saying, ‘Turn now every one of you from his evil way, and amend your deeds, and do not go after other gods to serve them, and then you shall dwell in the land that I gave to you and your fathers.’ But you did not incline your ear or listen to me.
Berean Standard BibleAgain and again I have sent you all My servants the prophets, proclaiming: ‘Turn now, each of you, from your wicked ways, and correct your actions. Do not go after other gods to serve them. Live in the land that I have given to you and your fathers.’ But you have not inclined your ear or listened to Me.
King James BibleI have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending
them, saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear, nor hearkened unto me.
New King James VersionI have also sent to you all My servants the prophets, rising up early and sending
them, saying, ‘Turn now everyone from his evil way, amend your doings, and do not go after other gods to serve them; then you will dwell in the land which I have given you and your fathers.’ But you have not inclined your ear, nor obeyed Me.
New American Standard BibleAlso I have sent to you all My servants the prophets, sending
them again and again, saying: ‘Turn now every person from his evil way and amend your deeds, and do not follow other gods to worship them. Then you will live in the land which I have given to you and to your forefathers; but you have not inclined your ear or listened to Me.
NASB 1995“Also I have sent to you all My servants the prophets, sending them again and again, saying: ‘Turn now every man from his evil way and amend your deeds, and do not go after other gods to worship them. Then you will dwell in the land which I have given to you and to your forefathers; but you have not inclined your ear or listened to Me.
NASB 1977“Also I have sent to you all My servants the prophets, sending
them again and again, saying: ‘Turn now every man from his evil way, and amend your deeds, and do not go after other gods to worship them, then you shall dwell in the land which I have given to you and to your forefathers; but you have not inclined your ear or listened to Me.
Legacy Standard BibleAlso I have sent to you all My slaves the prophets, rising up early and sending, saying: ‘Turn now every man from his evil way and make good your deeds, and do not walk after other gods to serve them. Then you will inhabit the land which I have given to you and to your fathers; but you have not inclined your ear or listened to Me.
Amplified BibleI have also sent to you all My servants the prophets, sending them repeatedly, saying, ‘Let every one of you turn now from his evil way and alter your behavior, and do not follow other gods to worship
and serve them; and then you will live in the land which I have given to you and to your forefathers. But you have not submitted or listened to Me.
Christian Standard BibleTime and time again I have sent you all my servants the prophets, proclaiming, “Turn, each one from his evil way, and correct your actions. Stop following other gods to serve them. Live in the land that I gave you and your ancestors.” But you did not pay attention or obey me.
Holman Christian Standard BibleTime and time again I have sent you all My servants the prophets, proclaiming: Turn, each one from his evil way of life, and correct your actions. Stop following other gods to serve them. Live in the land that I gave you and your ancestors. But you would not pay attention or obey Me.
American Standard VersionI have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear, nor hearkened unto me.
Contemporary English VersionYou refused to listen to my prophets, who kept telling you, "Stop doing evil and worshiping other gods! Start obeying the LORD, and he will let you live in this land he gave your ancestors."
English Revised VersionI have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear, nor hearkened unto me.
GOD'S WORD® TranslationI have sent all my servants the prophets to you again and again. They said, "Turn from your evil ways, do what is right, and don't follow other gods in order to serve them. Then you will live in the land that I gave you and your ancestors." However, you refused to listen to me or obey me.
Good News TranslationI have continued to send you all my servants the prophets, and they have told you to give up your evil ways and to do what is right. They warned you not to worship and serve other gods, so that you could go on living in the land that I gave you and your ancestors. But you would not listen to me or pay any attention to me.
International Standard VersionI've sent you all my servants, the prophets, sending them again and again. I've said, 'Each of you turn from his evil behavior and make your deeds right. Don't follow other gods to serve them. Then you will remain in the land that I gave to you and to your ancestors.' But you haven't paid attention and you haven't obeyed me.
NET BibleI sent all my servants the prophets to warn you over and over again. They said, "Every one of you, stop doing the evil things you have been doing and do what is right. Do not pay allegiance to other gods and worship them. Then you can continue to live in this land that I gave to you and your ancestors." But you did not pay any attention or listen to me.
New Heart English BibleI have sent also to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, 'Return now every man from his evil way, and amend your doings, and do not go after other gods to serve them, and you shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers': but you have not inclined your ear, nor listened to me.
Webster's Bible TranslationI have sent also to you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear, nor hearkened to me.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAgain and again I have sent you all My servants the prophets, proclaiming: ‘Turn now, each of you, from your wicked ways, and correct your actions. Do not go after other gods to serve them. Live in the land that I have given to you and your fathers.’ But you have not inclined your ear or listened to Me.
World English BibleI have sent also to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, ‘Every one of you must return now from his evil way, amend your doings, and don’t go after other gods to serve them. Then you will dwell in the land which I have given to you and to your fathers;’ but you have not inclined your ear, nor listened to me.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd I send all My servants the prophets to you, rising early and sending, saying, Please turn back, each from his evil way, and amend your doings, indeed, you do not walk after other gods, to serve them; and dwell on the ground that I have given to you and to your fathers; and you have not inclined your ear, nor listened to Me.
Young's Literal Translation And I send unto you all My servants the prophets, rising early and sending, saying: Turn back, I pray you, each from his evil way, and amend your doings, yea, ye do not walk after other gods, to serve them, and dwell ye on the ground that I have given to you and to your fathers; and ye have not inclined your ear, nor hearkened unto Me.
Smith's Literal TranslationAnd I shall send to you all my servants the prophets, rising early and sending, saying, Turn ye back now each from his evil way, and make good your doings, and ye shall not go after other gods to serve them, and turn ye back to the land which I gave to you and to your fathers: and ye inclined not your ear and ye heard not to me.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd I have sent to you all my servants the prophets, rising early, and sending and saying: Return ye every man from his wicked way, and make your ways good: and follow not strange gods, nor worship them, and you shall dwell in the land, which I gave you and your fathers: and you have not inclined your ear, nor hearkened to me.
Catholic Public Domain VersionAnd I have sent to you all my servants, the prophets, rising at first light, and sending, and saying: ‘Convert, each one from his wicked way, and make your intentions good. And do not choose to follow strange gods, nor shall you worship them. And then you shall live in the land which I gave to you and to your fathers.’ And yet you have not inclined your ear, and you have not heeded me.
New American BibleTime and again I sent you all my servants the prophets, saying: Turn away, each of you, from your evil way and reform your actions! Do not follow other gods to serve them that you may remain in the land which I gave you and your ancestors. But you did not pay attention. You did not obey me.
New Revised Standard VersionI have sent to you all my servants the prophets, sending them persistently, saying, “Turn now every one of you from your evil way, and amend your doings, and do not go after other gods to serve them, and then you shall live in the land that I gave to you and your ancestors.” But you did not incline your ear or obey me.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleI have sent also to you all my servants the prophets, sending them in advance, saying, Repent now every man from his evil way and amend your doings and do not go after other gods to serve them, and you shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers; but you have not inclined your ear nor listened to me.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I sent to you all my Servants the Prophets. I arose early and I sent and I said, ‘Return each man from his evil way and make your works good, and you shall not go after other gods to work for them, and dwell in the land that I have given you and your fathers’, and you have not turned your ears and you have not listened to me
OT Translations
JPS Tanakh 1917I have sent also unto you all My servants the prophets, sending them betimes and often, saying: Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers; but ye have not inclined your ear, nor hearkened unto Me.
Brenton Septuagint TranslationAnd I sent to you my servants the prophets, saying, Turn ye every one from his evil way, and amend your practices, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell upon the land which I gave to you and to your fathers: but ye inclined not your ears, and hearkened not.
Additional Translations ...