New International VersionA cry is heard on the barren heights, the weeping and pleading of the people of Israel, because they have perverted their ways and have forgotten the LORD their God.
New Living TranslationVoices are heard high on the windswept mountains, the weeping and pleading of Israel’s people. For they have chosen crooked paths and have forgotten the LORD their God.
English Standard VersionA voice on the bare heights is heard, the weeping and pleading of Israel’s sons because they have perverted their way; they have forgotten the LORD their God.
Berean Standard BibleA voice is heard on the barren heights, the children of Israel weeping and begging for mercy, because they have perverted their ways and forgotten the LORD their God.
King James BibleA voice was heard upon the high places, weeping
and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way,
and they have forgotten the LORD their God.
New King James VersionA voice was heard on the desolate heights, Weeping
and supplications of the children of Israel. For they have perverted their way; They have forgotten the LORD their God.
New American Standard BibleA voice is heard on the bare heights, The weeping, the pleading of the sons of Israel. Because they have perverted their way, They have forgotten the LORD their God.
NASB 1995A voice is heard on the bare heights, The weeping and the supplications of the sons of Israel; Because they have perverted their way, They have forgotten the LORD their God.
NASB 1977A voice is heard on the bare heights, The weeping
and the supplications of the sons of Israel; Because they have perverted their way, They have forgotten the LORD their God.
Legacy Standard BibleA voice is heard on the bare heights, The weeping
and the supplications of the sons of Israel; Because they have perverted their way, They have forgotten Yahweh their God.
Amplified BibleA voice is heard on the barren heights, The weeping and pleading of the children of Israel, Because they have lost their way, They have [deliberately] forgotten the LORD their God.
Christian Standard BibleA sound is heard on the barren heights: the children of Israel weeping and begging for mercy, for they have perverted their way; they have forgotten the LORD their God.
Holman Christian Standard BibleA sound is heard on the barren heights, the children of Israel weeping and begging for mercy, for they have perverted their way; they have forgotten the LORD their God.
American Standard VersionA voice is heard upon the bare heights, the weeping and the supplications of the children of Israel; because they have perverted their way, they have forgotten Jehovah their God.
Contemporary English VersionListen to the noise on the hilltops! It's the people of Israel, weeping and begging me to answer their prayers. They forgot about me and chose the wrong path.
English Revised VersionA voice is heard upon the bare heights, the weeping and the supplications of the children of Israel; for that they have perverted their way, they have forgotten the LORD their God.
GOD'S WORD® TranslationThe sound of crying is heard on the hills. It is the crying and the pleading of the people of Israel. They have become crooked and have forgotten the LORD their God.
Good News TranslationA noise is heard on the hilltops: it is the people of Israel crying and pleading because they have lived sinful lives and have forgotten the LORD their God.
International Standard Version"A voice is heard on the barren heights, the weeping and pleading of the children of Israel because they have perverted their way. They have forgotten the LORD their God."
NET Bible"A noise is heard on the hilltops. It is the sound of the people of Israel crying and pleading to their gods. Indeed they have followed sinful ways; they have forgotten to be true to the LORD their God.
New Heart English BibleA voice is heard on the bare heights, the weeping and the petitions of the children of Israel; because they have perverted their way, they have forgotten the LORD their God.
Webster's Bible TranslationA voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleA voice is heard on the barren heights, the children of Israel weeping and begging for mercy, because they have perverted their ways and forgotten the LORD their God.
World English BibleA voice is heard on the bare heights, the weeping and the petitions of the children of Israel; because they have perverted their way, they have forgotten Yahweh their God.
Literal Translations
Literal Standard VersionA voice is heard on high places—weeping, "" Supplications of the sons of Israel, "" For they have made their way perverse, "" They have forgotten their God YHWH.
Young's Literal Translation A voice on high places is heard -- weeping, Supplications of the sons of Israel, For they have made perverse their way, They have forgotten Jehovah their God.
Smith's Literal TranslationA voice was heard upon the naked hills, weepings, supplications of the sons of Israel: for they perverted their way, they forgot Jehovah their God.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleA voice was heard in the highways, weeping and howling of the children of Israel: because they have made their way wicked, they have forgotten the Lord their God.
Catholic Public Domain VersionA voice has been heard in the highways, the weeping and wailing of the sons of Israel. For they have made their own ways sinful; they have forgotten the Lord their God.
New American BibleA cry is heard on the heights! the plaintive weeping of Israel’s children, Because they have perverted their way, they have forgotten the LORD, their God.
New Revised Standard VersionA voice on the bare heights is heard, the plaintive weeping of Israel’s children, because they have perverted their way, they have forgotten the LORD their God:
Translations from Aramaic
Lamsa BibleA voice was heard on the highways, the weeping and supplications of the children of Israel; for they have perverted their ways, and they have forsaken the LORD their God.
Peshitta Holy Bible TranslatedA sound on the streets was heard, weeping and begging of the house of Israel, because they perverted their ways, and they forgot LORD JEHOVAH their God
OT Translations
JPS Tanakh 1917Hark! upon the high hills is heard The suppliant weeping of the children of Israel; For that they have perverted their way, They have forgotten the LORD their God.
Brenton Septuagint TranslationA voice from the lips was heard,
even of weeping and supplication of the children of Israel: for they have dealt unrighteously in their ways, they have forgotten God their Holy One.
Additional Translations ...