New International VersionOne basket had very good figs, like those that ripen early; the other basket had very bad figs, so bad they could not be eaten.
New Living TranslationOne basket was filled with fresh, ripe figs, while the other was filled with bad figs that were too rotten to eat.
English Standard VersionOne basket had very good figs, like first-ripe figs, but the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten.
Berean Standard BibleOne basket had very good figs, like those that ripen early, but the other basket contained very poor figs, so bad they could not be eaten.
King James BibleOne basket
had very good figs,
even like the figs
that are first ripe: and the other basket
had very naughty figs, which could not be eaten, they were so bad.
New King James VersionOne basket
had very good figs, like the figs
that are first ripe; and the other basket
had very bad figs which could not be eaten, they were so bad.
New American Standard BibleOne basket had very good figs, like first-ripe figs, and the other basket had very bad figs which could not be eaten due to rottenness.
NASB 1995One basket had very good figs, like first-ripe figs, and the other basket had very bad figs which could not be eaten due to rottenness.
NASB 1977One basket had very good figs, like first-ripe figs; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten due to rottenness.
Legacy Standard BibleOne basket had very good figs, like first-ripe figs, and the other basket had very rotten figs which could not be eaten due to rottenness.
Amplified BibleOne basket had very good figs, like the figs that are the first to ripen; but the other basket had very bad figs, so rotten that they could not be eaten.
Christian Standard BibleOne basket contained very good figs, like early figs, but the other basket contained very bad figs, so bad they were inedible.
Holman Christian Standard BibleOne basket contained very good figs, like early figs, but the other basket contained very bad figs, so bad they were inedible.
American Standard VersionOne basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
Contemporary English VersionOne basket was full of very good figs that ripened early, and the other was full of rotten figs that were not fit to eat.
English Revised VersionOne basket had very good figs, like the figs that are first ripe: and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
GOD'S WORD® TranslationOne basket had very good figs, like figs that ripen first. The other basket had very bad figs. These figs were so bad that they couldn't be eaten.
Good News TranslationThe first basket contained good figs, those that ripen early; the other one contained bad figs, too bad to eat.
International Standard VersionOne basket contained very good figs like the first figs that ripen on the tree. The other basket contained very bad figs that were too bad to be eaten.
NET BibleOne basket had very good-looking figs in it. They looked like those that had ripened early. The other basket had very bad-looking figs in it, so bad they could not be eaten.
New Heart English BibleOne basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
Webster's Bible TranslationOne basket had very good figs, even like the figs that are first ripe: and the other basket had very poor figs, which could not be eaten, they were so bad.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleOne basket had very good figs, like those that ripen early, but the other basket contained very poor figs, so bad they could not be eaten.
World English BibleOne basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
Literal Translations
Literal Standard VersionIn one basket [are] very good figs, like the first-ripe figs, and in the other basket [are] very bad figs that are not eaten because of badness.
Young's Literal Translation In the one basket are figs very good, like the first-ripe figs, and in the other basket are figs very bad, that are not eaten for badness.
Smith's Literal TranslationOne basket of figs exceedingly good as the figs first ripe, and the one basket of figs exceedingly evil, which shall not be eaten from being evil.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleOne basket had very good figs, like the figs of the first season: and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, because they were bad.
Catholic Public Domain VersionOne basket had exceedingly good figs, like the figs usually found early in the season, and the other basket had exceedingly bad figs, which could not be eaten because they were so bad.
New American BibleOne basket contained excellent figs, those that ripen early. But the other basket contained very bad figs, so bad they could not be eaten.
New Revised Standard VersionOne basket had very good figs, like first-ripe figs, but the other basket had very bad figs, so bad that they could not be eaten.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleOne basket had very good figs, like the figs that are first ripe; and the other basket had very bad figs, so that they could not be eaten, because they were so bad.
Peshitta Holy Bible TranslatedOne reed basket of figs that are very good, as first fruit figs, and another reed basket of figs that are very bad that are not eaten, because of their badness
OT Translations
JPS Tanakh 1917One basket had very good figs, like the figs that are first-ripe; and the other basket had very bad figs, which could not be eaten, they were so bad.
Brenton Septuagint TranslationThe one basket was
full of very good figs, as the early figs; and the other basket was
full of very bad figs, which could not be eaten, for their badness.
Additional Translations ...