New International VersionYour wickedness will punish you; your backsliding will rebuke you. Consider then and realize how evil and bitter it is for you when you forsake the LORD your God and have no awe of me,” declares the Lord, the LORD Almighty.
New Living TranslationYour wickedness will bring its own punishment. Your turning from me will shame you. You will see what an evil, bitter thing it is to abandon the LORD your God and not to fear him. I, the Lord, the LORD of Heaven’s Armies, have spoken!
English Standard VersionYour evil will chastise you, and your apostasy will reprove you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the LORD your God; the fear of me is not in you, declares the Lord GOD of hosts.
Berean Standard BibleYour own evil will discipline you; your own apostasies will reprimand you. Consider and realize how evil and bitter it is for you to forsake the LORD your God and to have no fear of Me,” declares the Lord GOD of Hosts.
King James BibleThine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that
it is an evil
thing and bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear
is not in thee, saith the Lord GOD of hosts.
New King James VersionYour own wickedness will correct you, And your backslidings will rebuke you. Know therefore and see that
it is an evil and bitter
thing That you have forsaken the LORD your God, And the fear of Me
is not in you,” Says the Lord GOD of hosts.
New American Standard Bible“Your own wickedness will correct you, And your apostasies will punish you; Know therefore and see that it is evil and bitter For you to abandon the LORD your God, And the fear of Me is not in you,” declares the Lord GOD of armies.
NASB 1995“Your own wickedness will correct you, And your apostasies will reprove you; Know therefore and see that it is evil and bitter For you to forsake the LORD your God, And the dread of Me is not in you,” declares the Lord GOD of hosts.
NASB 1977“Your own wickedness will correct you, And your apostasies will reprove you; Know therefore and see that it is evil and bitter For you to forsake the LORD your God, And the dread of Me is not in you,” declares the Lord GOD of hosts.
Legacy Standard BibleYour own evil will chastise you, And your acts of faithlessness will reprove you; Know therefore and see that it is evil and bitter For you to forsake Yahweh your God, And the dread of Me is not in you,” declares Lord Yahweh of hosts.
Amplified Bible“Your own wickedness will discipline you, And your desertion of the faith will punish you. Know therefore that it is an evil and bitter thing For you to abandon (reject) the LORD your God, And for you to be indifferent to Me
and dismiss the [reverent] fear of Me,” says the Lord GOD of hosts.
Christian Standard BibleYour own evil will discipline you; your own apostasies will reprimand you. Recognize how evil and bitter it is for you to abandon the LORD your God and to have no fear of me. This is the declaration of the Lord GOD of Armies.
Holman Christian Standard BibleYour own evil will discipline you; your own apostasies will reprimand you. Think it over and see how evil and bitter it is for you to abandon the LORD your God and to have no fear of Me. This is the declaration of the Lord GOD of Hosts.
American Standard VersionThine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and a bitter, that thou hast forsaken Jehovah thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord, Jehovah of hosts.
Contemporary English VersionYour own sins will punish you, because it was a bitter mistake for you to reject me without fear of punishment. I, the LORD All-Powerful, have spoken.
English Revised VersionThine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and a bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord, the LORD of hosts.
GOD'S WORD® TranslationYour own wickedness will correct you, and your unfaithful ways will punish you. You should know and see how evil and bitter it is for you if you abandon the LORD your God and do not fear me," declares the Almighty LORD of Armies.
Good News TranslationYour own evil will punish you, and your turning from me will condemn you. You will learn how bitter and wrong it is to abandon me, the LORD your God, and no longer to remain faithful to me. I, the Sovereign LORD Almighty, have spoken."
International Standard VersionYour wickedness will be punished, and you will be corrected due to your acts of apostasy. Know and see that it's evil and bitter for you to forsake the LORD your God, but the fear of me is not in you," declares the Lord GOD of the Heavenly Armies.
NET BibleYour own wickedness will bring about your punishment. Your unfaithful acts will bring down discipline on you. Know, then, and realize how utterly harmful it was for you to reject me, the LORD your God, to show no respect for me," says the Lord GOD who rules over all.
New Heart English Bible"Your own wickedness shall correct you, and your backsliding shall reprove you. Know therefore and see that it is an evil thing and bitter that you have forsaken the LORD your God, and that my fear is not in you," says the Lord, GOD of hosts.
Webster's Bible TranslationThy own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that it is an evil thing and bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear is not in thee, saith the Lord GOD of hosts.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleYour own evil will discipline you; your own apostasies will reprimand you. Consider and realize how evil and bitter it is for you to forsake the LORD your God and to have no fear of Me,” declares the Lord GOD of Hosts.
World English Bible“Your own wickedness will correct you, and your backsliding will rebuke you. Know therefore and see that it is an evil and bitter thing, that you have forsaken Yahweh your God, and that my fear is not in you,” says the Lord, Yahweh of Armies.
Literal Translations
Literal Standard VersionYour wickedness instructs you, "" And your backslidings reprove you, "" Know and see that an evil and a bitter thing [is] your forsaking your God YHWH, "" And My fear not being on you,” "" A declaration of Lord YHWH of Hosts.
Young's Literal Translation Instruct thee doth thy wickedness, And thy backslidings reprove thee, Know and see that an evil and a bitter thing Is thy forsaking Jehovah thy God, And My fear not being on thee, An affirmation of the Lord Jehovah of Hosts.
Smith's Literal TranslationThy wickedness shall correct thee, and thy turnings back shall convict thee: and know thou and see that evil and bitter thy forsaking Jehovah thy God, and that my fear was not to thee, says the Lord Jehovah of armies.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThy own wickedness shall reprove thee, and thy apostasy shall rebuke thee. Know thou, and see that it is an evil and a bitter thing for thee, to have left the Lord thy God, and that my fear is not with thee, saith the Lord the God of hosts.
Catholic Public Domain VersionYour own malice will reprove you, and your own apostasy will rebuke you! But know and perceive this: it is an evil and bitter thing for you to forsake the Lord your God, and to be without my fear within you, says the Lord, the God of hosts.
New American BibleYour own wickedness chastises you, your own infidelities punish you. Know then, and see, how evil and bitter is your forsaking the LORD, your God, And your showing no fear of me, oracle of the Lord, the GOD of hosts.
New Revised Standard VersionYour wickedness will punish you, and your apostasies will convict you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the LORD your God; the fear of me is not in you, says the Lord GOD of hosts.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleYour own evil shall chastise you, and your repentance shall reprove .you; know therefore and see that it is an evil thing and bitter, for you have forsaken the LORD your God, and you have not revered me, says the LORD God of hosts.
Peshitta Holy Bible TranslatedYour evil shall chastise you and your turning away shall reprove you, and know and see what is evil and bitter because you have forsaken LORD JEHOVAH your God, and you were not in awe of me, says LORD JEHOVAH God of Hosts
OT Translations
JPS Tanakh 1917Thine own wickedness shall correct thee, And thy backslidings shall reprove thee: Know therefore and see that it is an evil and a bitter thing, That thou hast forsaken the LORD thy God, Neither is My fear in thee, Saith the Lord GOD of hosts.
Brenton Septuagint TranslationThine apostasy shall correct thee, and thy wickedness shall reprove thee: know then, and see, that thy forsaking me
has been bitter to thee, saith the Lord thy God; and I have taken no pleasure in thee, saith the Lord thy God.
Additional Translations ...