New International VersionBut you, LORD, know all their plots to kill me. Do not forgive their crimes or blot out their sins from your sight. Let them be overthrown before you; deal with them in the time of your anger.
New Living TranslationLORD, you know all about their murderous plots against me. Don’t forgive their crimes and blot out their sins. Let them die before you. Deal with them in your anger.
English Standard VersionYet you, O LORD, know all their plotting to kill me. Forgive not their iniquity, nor blot out their sin from your sight. Let them be overthrown before you; deal with them in the time of your anger.
Berean Standard BibleBut You, O LORD, know all their deadly plots against me. Do not wipe out their guilt or blot out their sin from Your sight. Let them be overthrown before You; deal with them in the time of Your anger.
King James BibleYet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay
me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal
thus with them in the time of thine anger.
New King James VersionYet, LORD, You know all their counsel Which is against me, to slay
me. Provide no atonement for their iniquity, Nor blot out their sin from Your sight; But let them be overthrown before You. Deal
thus with them In the time of Your anger.
New American Standard BibleBut You, LORD, know All their deadly schemes against me; Do not forgive their wrongdoing Or wipe out their sin from Your sight. But may they be overthrown before You; Deal with them in the time of Your anger!
NASB 1995Yet You, O LORD, know All their deadly designs against me; Do not forgive their iniquity Or blot out their sin from Your sight. But may they be overthrown before You; Deal with them in the time of Your anger!
NASB 1977Yet Thou, O LORD, knowest All their deadly designs against me; Do not forgive their iniquity Or blot out their sin from Thy sight. But may they be overthrown before Thee; Deal with them in the time of Thine anger!
Legacy Standard BibleYet You, O Yahweh, know All their deadly counsel against me; Do not atone for their iniquity Or blot out their sin from before You. But may they be overthrown before You; Deal with them in the time of Your anger!
Amplified BibleYet You, O LORD, know All their deadly plotting against me; Do not forgive their wickedness Or blot out their sin from Your sight. But let them be overthrown before You; Deal with them in the time of Your anger.
Christian Standard BibleBut you, LORD, know all their deadly plots against me. Do not wipe out their iniquity; do not blot out their sin before you. Let them be forced to stumble before you; deal with them in the time of your anger.
Holman Christian Standard BibleBut You, LORD, know all their deadly plots against me. Do not wipe out their guilt; do not blot out their sin before You. Let them be forced to stumble before You; deal with them in the time of Your anger.
American Standard VersionYet, Jehovah, thou knowest all their counsel against me to slay me; forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight; but let them be overthrown before thee; deal thou with them in the time of thine anger.
Contemporary English VersionYou know they plan to kill me. So get angry and punish them! Don't ever forgive their terrible crimes.
English Revised VersionYet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me; forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight: but let them be overthrown before thee; deal thou with them in the time of thine anger.
GOD'S WORD® TranslationBut you, O LORD, know that they plan to kill me. Don't forgive their crimes. Don't wipe their sins out of your sight. Make them stumble in your presence. Deal with them when you get angry.
Good News TranslationBut, LORD, you know all their plots to kill me. Do not forgive their evil or pardon their sin. Throw them down in defeat and deal with them while you are angry."
International Standard VersionBut you, LORD, know all their plots to kill me. Don't forgive their iniquity, and don't erase their sin from your sight. Let them stumble before you. When it's time for you to be angry, act against them!
NET BibleBut you, LORD, know all their plots to kill me. Do not pardon their crimes! Do not ignore their sins as though you had erased them! Let them be brought down in defeat before you! Deal with them while you are still angry!
New Heart English BibleYet, LORD, you know all their counsel against me to kill me; do not forgive their iniquity, neither blot out their sin from your sight; but let them be overthrown before you; deal you with them in the time of your anger."
Webster's Bible TranslationYet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thy anger.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut You, O LORD, know all their deadly plots against me. Do not wipe out their guilt or blot out their sin from Your sight. Let them be overthrown before You; deal with them in the time of Your anger.
World English BibleYet, Yahweh, you know all their counsel against me to kill me. Don’t forgive their iniquity. Don’t blot out their sin from your sight, Let them be overthrown before you. Deal with them in the time of your anger.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd You, O YHWH, You have known, "" All their counsel against me [is] for death, "" You do not cover over their iniquity, "" Nor blot out their sin from before You, "" And they are made to stumble before You, "" Work against them in the time of Your anger!
Young's Literal Translation And Thou, O Jehovah, Thou hast known, All their counsel against me is for death, Thou dost not cover over their iniquity, Nor their sin from before Thee blottest out, And they are made to stumble before Thee, In the time of Thine anger work against them!
Smith's Literal TranslationAnd thou, O Jehovah, knewest all their counsel against me to kill: thou wilt not expiate for their iniquity, and their sin from before thee thou wilt not wipe away, and they shall be weak before thee; do with them in the time of thine anger.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut thou, O Lord, knowest all their counsel against me unto death: forgive not their iniquity, and let not their sin be blotted out from thy sight: let them be overthrown before thy eyes, in the time of thy wrath do thou destroy them.
Catholic Public Domain VersionBut you, O Lord, know all their plans against me unto death. May you not forgive their iniquity, and do not allow their sin be taken away from your face. Let them be thrown down in your sight, in the time of your fury, so that you may destroy them.
New American BibleBut you, LORD, know all their planning for my death. Do not forgive their crime, and their sin do not blot out from your sight! Let them stumble before you, in the time of your anger act against them.
New Revised Standard VersionYet you, O LORD, know all their plotting to kill me. Do not forgive their iniquity, do not blot out their sin from your sight. Let them be tripped up before you; deal with them while you are angry.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleYet, O LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me; forgive not their iniquity, neither blot out their sins from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you, LORD JEHOVAH, you know all that they have plotted against me for death. Do not atone for their evil, and do not blot out their sins from before you. Let them be cast out before you, and at the time of your wrath, do so to them
OT Translations
JPS Tanakh 1917Yet, LORD, Thou knowest All their counsel against me to slay me; Forgive not their iniquity, Neither blot out their sin from Thy sight; But let them be made to stumble before Thee; Deal Thou with them in the time of Thine anger.
Brenton Septuagint TranslationAnd thou, Lord, knowest all their deadly counsel against me: account not their iniquities guiltless, and blot not out their sins from before thee: let their weakness come before thee; deal with them in the time of thy wrath.
Additional Translations ...