New International VersionBut they did not listen or pay attention; instead, they followed the stubbornness of their evil hearts. So I brought on them all the curses of the covenant I had commanded them to follow but that they did not keep.’”
New Living Translationbut your ancestors did not listen or even pay attention. Instead, they stubbornly followed their own evil desires. And because they refused to obey, I brought upon them all the curses described in this covenant.’”
English Standard VersionYet they did not obey or incline their ear, but everyone walked in the stubbornness of his evil heart. Therefore I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did not.”
Berean Standard BibleYet they would not obey or incline their ears, but each one followed the stubbornness of his evil heart. So I brought on them all the curses of this covenant I had commanded them to follow but they did not keep.”
King James BibleYet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded
them to do; but they did
them not.
New King James VersionYet they did not obey or incline their ear, but everyone followed the dictates of his evil heart; therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded
them to do, but
which they have not done.’ ”
New American Standard BibleYet they did not obey or incline their ear, but walked in the stubbornness of their evil heart, each one
of them; therefore I brought on them all the words of this covenant which I commanded
them to do, but they did not.’”
NASB 1995Yet they did not obey or incline their ear, but walked, each one, in the stubbornness of his evil heart; therefore I brought on them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did not.’”
NASB 1977‘Yet they did not obey or incline their ear, but walked, each one, in the stubbornness of his evil heart; therefore I brought on them all the words of this covenant, which I commanded
them to do, but they did not.’”
Legacy Standard BibleYet they did not listen or incline their ear, but walked, each one, in the stubbornness of his evil heart; therefore I brought on them all the words of this covenant, which I commanded
them to do, but they did not.’”
Amplified BibleYet they did not obey or incline their ear [to listen to Me], but everyone walked in the stubborn way of his [own] evil heart. Therefore I brought on them all [the suffering threatened in] the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did not.’”
Christian Standard BibleYet they would not obey or pay attention; each one followed the stubbornness of his evil heart. So I brought on them all the curses of this covenant, because they had not done what I commanded them to do.”
Holman Christian Standard BibleYet they would not obey or pay attention; each one followed the stubbornness of his evil heart. So I brought on them all the curses of this covenant, because they had not done what I commanded them to do.”
American Standard VersionYet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the stubbornness of their evil heart: therefore I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did them not.
Contemporary English Versionhave always been stubborn. You have refused to listen, and instead you have done whatever your sinful hearts have desired. You have not kept the agreement we made, so I will make you suffer every curse that goes with it.
English Revised VersionYet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the stubbornness of their evil heart: therefore I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did them not.
GOD'S WORD® TranslationBut they didn't obey me or pay attention to me. They followed their own stubborn, evil ways. So I punished them, because they did not keep all the terms of the promise, the terms that I commanded them to keep."
Good News TranslationBut they did not listen or obey. Instead, everyone continued to be as stubborn and evil as ever. I had commanded them to keep the covenant, but they refused. So I brought on them all the punishments described in it."
International Standard VersionBut they would not listen or turn their ear, and each of them stubbornly followed his own evil desires. So I brought on them all the consequences of this covenant that I commanded them to fulfill, but they did not.'"
NET BibleBut they did not listen to me or pay any attention to me! Each one of them followed the stubborn inclinations of his own wicked heart. So I brought on them all the punishments threatened in the covenant because they did not carry out its terms as I commanded them to do.'"
New Heart English BibleYet they did not obey, nor turn their ear, but walked everyone in the stubbornness of their evil heart: therefore I brought on them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did not do them.'"
Webster's Bible TranslationYet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do; but they did them not.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleYet they would not obey or incline their ears, but each one followed the stubbornness of his evil heart. So I brought on them all the curses of this covenant I had commanded them to follow but they did not keep.”
World English BibleYet they didn’t obey, nor turn their ear, but everyone walked in the stubbornness of their evil heart. Therefore I brought on them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they didn’t do them.’”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd they have not listened nor inclined their ear, "" And they each walk in the stubbornness of their evil heart, "" And I bring on them all the words of this covenant, "" That I commanded to do, and they did not.”
Young's Literal Translation And they have not hearkened nor inclined their ear, And they walk each in the stubbornness of their evil heart, And I bring on them all the words of this covenant, That I commanded to do, and they did not.'
Smith's Literal TranslationAnd they heard not, and inclined not their ear, and they went a man in the stubbornness of their evil heart: and I will bring upon them all the words of this covenant which I commanded to do; and they did not.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd they obeyed not, nor inclined their ear: but walked every one in the perverseness of his own wicked heart: and I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did them not.
Catholic Public Domain VersionBut they did not listen, nor did they incline their ear. Instead, each one of them walked in the depravity of his own evil heart. And so, I brought over them all the words of this covenant, which I instructed them to do. But they would not do them.”
New American BibleBut they did not listen or obey. They each walked in the stubbornness of their evil hearts, till I brought upon them all the threats of this covenant which they had failed to observe as I commanded them.
New Revised Standard VersionYet they did not obey or incline their ear, but everyone walked in the stubbornness of an evil will. So I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did not.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut they neither obeyed nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of his evil heart; therefore I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to obey, but they did not.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they did not listen, and they did not incline their ears, and they walked, every man, in the pleasures of their evil heart, and I brought all the words of this covenant upon them that I commanded them to hear, and they did not hear”
OT Translations
JPS Tanakh 1917Yet they hearkened not, nor inclined their ear, but walked every one in the stubbornness of their evil heart; therefore I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did them not.'
Brenton Septuagint TranslationBut they did
them not.
Additional Translations ...