New International Versionbut no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
New Living Translationbut no one can tame the tongue. It is restless and evil, full of deadly poison.
English Standard Versionbut no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
Berean Standard Biblebut no man can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
Berean Literal Biblebut no one of men is able to subdue the tongue;
it is an unruly evil, full of deadly poison.
King James BibleBut the tongue can no man tame;
it is an unruly evil, full of deadly poison.
New King James VersionBut no man can tame the tongue.
It is an unruly evil, full of deadly poison.
New American Standard BibleBut no one
among mankind can tame the tongue;
it is a restless evil, full of deadly poison.
NASB 1995But no one can tame the tongue; it is a restless evil and full of deadly poison.
NASB 1977But no one can tame the tongue;
it is a restless evil
and full of deadly poison.
Legacy Standard BibleBut no one can tame the tongue;
it is a restless evil
and full of deadly poison.
Amplified BibleBut no one can tame the
human tongue; it is a restless evil [undisciplined, unstable], full of deadly poison.
Christian Standard Biblebut no one can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
Holman Christian Standard Biblebut no man can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
American Standard Versionbut the tongue can no man tame; it is a restless evil, it is full of deadly poison.
Contemporary English VersionBut our tongues get out of control. They are restless and evil, and always spreading deadly poison.
English Revised Versionbut the tongue can no man tame; it is a restless evil, it is full of deadly poison.
GOD'S WORD® TranslationYet, no one can tame the tongue. It is an uncontrollable evil filled with deadly poison.
Good News TranslationBut no one has ever been able to tame the tongue. It is evil and uncontrollable, full of deadly poison.
International Standard Versionbut no one can tame the tongue. It is an uncontrollable evil filled with deadly poison.
NET BibleBut no human being can subdue the tongue; it is a restless evil, full of deadly poison.
New Heart English BibleBut nobody can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
Webster's Bible TranslationBut the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
Weymouth New TestamentBut the tongue no man or woman is able to tame. It is an ever-busy mischief, and is full of deadly poison.
Majority Text Translations
Majority Standard Biblebut no man can tame the tongue. It is an unruly evil, full of deadly poison.
World English Biblebut nobody can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
Literal Translations
Literal Standard Versionbut no one of men is able to subdue the tongue—[it is] an unruly evil, full of deadly poison;
Berean Literal Biblebut no one of men is able to subdue the tongue;
it is an unruly evil, full of deadly poison.
Young's Literal Translation and the tongue no one of men is able to subdue, it is an unruly evil, full of deadly poison,
Smith's Literal TranslationAnd the tongue none of men can tame; an ungovernable evil, full of deadly poison.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut the tongue no man can tame, an unquiet evil, full of deadly poison.
Catholic Public Domain VersionBut no man is able to rule over the tongue, a restless evil, full of deadly poison.
New American Biblebut no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
New Revised Standard Versionbut no one can tame the tongue—a restless evil, full of deadly poison.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut the tongue no man can tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
Aramaic Bible in Plain EnglishBut the tongue no man is able to tame, this evil which is uncontrolled; It is full of deadly poison.
NT Translations
Anderson New Testamentbut the tongue no man can tame; it is an unruly evil; it is full of deadly poison.
Godbey New Testamentbut no one of men is able to tame the tongue; an incorrigible evil, full of deadly poison.
Haweis New Testamentbut the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
Mace New Testamentbut who could ever tame the tongue? arm'd with deadly poison, the mischief scorns restraint.
Weymouth New TestamentBut the tongue no man or woman is able to tame. It is an ever-busy mischief, and is full of deadly poison.
Worrell New Testamentbut the tongue no man can tame; a restless evil, full of deadly poison!
Worsley New Testamentbut the tongue can no man tame;
it is an unruly evil, full of deadly poison.
Additional Translations ...