New International VersionSo the LORD will cut off from Israel both head and tail, both palm branch and reed in a single day;
New Living TranslationTherefore, in a single day the LORD will destroy both the head and the tail, the noble palm branch and the lowly reed.
English Standard VersionSo the LORD cut off from Israel head and tail, palm branch and reed in one day—
Berean Standard BibleSo the LORD will cut off Israel’s head and tail, both palm branch and reed in a single day.
King James BibleTherefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.
New King James VersionTherefore the LORD will cut off head and tail from Israel, Palm branch and bulrush in one day.
New American Standard BibleSo the LORD cuts off head and tail from Israel,
Both palm branch and bulrush in a single day.
NASB 1995So the LORD cuts off head and tail from Israel, Both palm branch and bulrush in a single day.
NASB 1977So the LORD cuts off head and tail from Israel,
Both palm branch and bulrush in a single day.
Legacy Standard BibleSo Yahweh cuts off head and tail from Israel,
Both palm branch and bulrush in a single day.
Amplified BibleTherefore the LORD cuts off head and tail [the highest and the lowest] from Israel,
Both [the high] palm branch and [the low] bulrush in one day.
Christian Standard BibleSo the LORD cut off Israel’s head and tail, palm branch and reed in a single day.
Holman Christian Standard BibleSo the LORD cut off Israel’s head and tail, palm branch and reed in a single day.
American Standard VersionTherefore Jehovah will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day.
Contemporary English VersionIn one day he cut off their head and tail, their leaves and branches.
English Revised VersionTherefore the LORD will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day.
GOD'S WORD® TranslationSo in one day the LORD will cut off from Israel both head and tail, both palm branches and cattails.
Good News TranslationIn a single day the LORD will punish Israel's leaders and its people; he will cut them off, head and tail.
International Standard VersionSo the LORD has cut off from Israel head and tail, palm branch and reed in a single day—
NET BibleSo the LORD cut off Israel's head and tail, both the shoots and stalk in one day.
New Heart English BibleTherefore the LORD will cut off from Israel head and tail, palm branch and reed, in one day.
Webster's Bible TranslationTherefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleSo the LORD will cut off Israel’s head and tail, both palm branch and reed in a single day.
World English BibleTherefore Yahweh will cut off from Israel head and tail, palm branch and reed, in one day.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd YHWH cuts off head and tail from Israel, "" Branch and reed—the same day.
Young's Literal Translation And Jehovah cutteth off from Israel head and tail, Branch and reed -- the same day,
Smith's Literal TranslationAnd Jehovah will cut off from Israel head and tail, palm branch and reed in one day.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the Lord shall destroy out of Israel the head and the tail, him that bendeth down, and him that holdeth back, in one day.
Catholic Public Domain VersionAnd so, the Lord will disperse, away from Israel, the head and the tail, he who bows down and he who refrains, in one day.
New American BibleSo the LORD cuts off from Israel head and tail, palm branch and reed in one day.
New Revised Standard VersionSo the LORD cut off from Israel head and tail, palm branch and reed in one day—
Translations from Aramaic
Lamsa BibleTherefore the LORD will cut off from Israel head and tail, tail and head, in one day.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH destroyed from Israel the head and the tail, and the tail and the head in one day
OT Translations
JPS Tanakh 1917Therefore the LORD doth cut off from Israel head and tail, Palm-branch and rush, in one day.
Brenton Septuagint TranslationSo the Lord took away from Israel the head and tail, great and small, in one day:
Additional Translations ...