New International Version“Never again will there be in it an infant who lives but a few days, or an old man who does not live out his years; the one who dies at a hundred will be thought a mere child; the one who fails to reach a hundred will be considered accursed.
New Living Translation“No longer will babies die when only a few days old. No longer will adults die before they have lived a full life. No longer will people be considered old at one hundred! Only the cursed will die that young!
English Standard VersionNo more shall there be in it an infant who lives but a few days, or an old man who does not fill out his days, for the young man shall die a hundred years old, and the sinner a hundred years old shall be accursed.
Berean Standard BibleNo longer will a nursing infant live but a few days, or an old man fail to live out his years. For the youth will die at a hundred years, and he who fails to reach a hundred will be considered accursed.
King James BibleThere shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner
being an hundred years old shall be accursed.
New King James Version“No more shall an infant from there
live but a few days, Nor an old man who has not fulfilled his days; For the child shall die one hundred years old, But the sinner
being one hundred years old shall be accursed.
New American Standard Bible“No longer will there be in it an infant
who lives only a few days, Or an old person who does not live out his days; For the youth will die at the age of a hundred, And the one who does not reach the age of a hundred Will be
thought accursed.
NASB 1995“No longer will there be in it an infant who lives but a few days, Or an old man who does not live out his days; For the youth will die at the age of one hundred And the one who does not reach the age of one hundred Will be thought accursed.
NASB 1977“No longer will there be in it an infant
who lives but a few days, Or an old man who does not live out his days; For the youth will die at the age of one hundred And the one who does not reach the age of one hundred Shall be
thought accursed.
Legacy Standard BibleNo longer will there be in it an infant
who lives but a few days, Or an old man who does not fulfill his days; For the youth will die at the age of one hundred, And the one who does not reach the age of one hundred Will be
thought accursed.
Amplified Bible“No longer shall there be in it an infant
who lives only a few days, Or an old man who does not finish his days; For the youth who dies at the age of a hundred, And the one who does not reach the age of a hundred Will be
thought of as accursed.
Christian Standard BibleIn her, a nursing infant will no longer live only a few days, or an old man not live out his days. Indeed, the one who dies at a hundred years old will be mourned as a young man, and the one who misses a hundred years will be considered cursed.
Holman Christian Standard BibleIn her, a nursing infant will no longer live only a few days, or an old man not live out his days. Indeed, the youth will die at a hundred years, and the one who misses a hundred years will be cursed.
American Standard VersionThere shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days; for the child shall die a hundred years old, and the sinner being a hundred years old shall be accursed.
Contemporary English VersionNo child will die in infancy; everyone will live a very long life. Anyone a hundred years old will be considered young, and to die younger than that will be considered a curse.
English Revised VersionThere shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die an hundred years old, and the sinner being an hundred years old shall be accursed.
GOD'S WORD® TranslationThere will no longer be an infant who lives for only a few days or an old man who doesn't live a long life. Whoever lives to be a hundred years old will be thought of as young. Whoever dies before he is a hundred years old will be cursed as a sinner.
Good News TranslationBabies will no longer die in infancy, and all people will live out their life span. Those who live to be a hundred will be considered young. To die before that would be a sign that I had punished them.
International Standard Version"And there will no longer be in it a young boy who lives only a few days, or an old person who does not live out his days; for one who dies at a hundred years will be thought a mere youth, and one who falls short of a hundred years will be considered accursed.
NET BibleNever again will one of her infants live just a few days or an old man die before his time. Indeed, no one will die before the age of a hundred, anyone who fails to reach the age of a hundred will be considered cursed.
New Heart English Bible"There shall be no more there an infant of days, nor an old man who has not filled his days; for the child shall die one hundred years old, and the sinner being one hundred years old shall be accursed.
Webster's Bible TranslationThere shall be no more thence an infant of days, nor an old man that hath not filled his days: for the child shall die a hundred years old: but the sinner being a hundred years old shall be accursed.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleNo longer will a nursing infant live but a few days, or an old man fail to live out his years. For the youth will die at a hundred years, and he who fails to reach a hundred will be considered accursed.
World English Bible“No more will there be an infant who only lives a few days, nor an old man who has not filled his days; for the child will die one hundred years old, and the sinner being one hundred years old will be accursed.
Literal Translations
Literal Standard VersionThere is not a suckling of [mere] days there anymore, "" And an aged man who does not complete his days, "" For the youth dies one hundred years old, "" And the sinner, one hundred years old, is lightly esteemed.
Young's Literal Translation There is not thence any more a suckling of days, And an aged man who doth not complete his days, For the youth a hundred years old dieth, And the sinner, a hundred years old, is lightly esteemed.
Smith's Literal TranslationThere shall be no more from thence a child of days, and an old man who shall not fill up his days: for the boy shall die the son of a hundred years and he sinning, the son of a hundred years, shall be cursed.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThere shall no more be an infant of days there, nor an old man that shall not fill up his days: for the child shall die a hundred years old, and the sinner being a hundred years old shall be accursed.
Catholic Public Domain VersionThere will no longer be an infant of only a few days there, nor an elder who does not complete his days. For a mere child dies at a hundred years of age, and a sinner of a hundred years will be accursed.
New American BibleNo longer shall there be in it an infant who lives but a few days, nor anyone who does not live a full lifetime; One who dies at a hundred years shall be considered a youth, and one who falls short of a hundred shall be thought accursed.
New Revised Standard VersionNo more shall there be in it an infant that lives but a few days, or an old person who does not live out a lifetime; for one who dies at a hundred years will be considered a youth, and one who falls short of a hundred will be considered accursed.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThere shall be no more in her a child who dies in infancy nor an old man who has not filled his days; for the child shall die a hundred years old; but a sinner being a hundred years old shall be accursed.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd there shall not again be an infant of days or an old man who will not fulfill his days, because a boy shall die a son of a hundred years, and whoever sins as a son of a hundred years shall be cursed
OT Translations
JPS Tanakh 1917There shall be no more thence an infant of days, nor an old man, That hath not filled his days; For the youngest shall die a hundred years old, And the sinner being a hundred years old shall be accursed.
Brenton Septuagint TranslationNeither shall there be there any more a
child that dies untimely, or an old man who shall not complete his time: for the youth shall be a hundred years
old, and the sinner who dies at a hundred years shall also be accursed:
Additional Translations ...