New International Version“But as for you who forsake the LORD and forget my holy mountain, who spread a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny,
New Living Translation“But because the rest of you have forsaken the LORD and have forgotten his Temple, and because you have prepared feasts to honor the god of Fate and have offered mixed wine to the god of Destiny,
English Standard VersionBut you who forsake the LORD, who forget my holy mountain, who set a table for Fortune and fill cups of mixed wine for Destiny,
Berean Standard BibleBut you who forsake the LORD, who forget My holy mountain, who set a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny,
King James BibleBut ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.
New King James Version“But you are those who forsake the LORD, Who forget My holy mountain, Who prepare a table for Gad, And who furnish a drink offering for Meni.
New American Standard Bible“But as for you who abandon the LORD, Who forget My holy mountain, Who set a table for Fortune, And fill a jug of mixed wine for Destiny,
NASB 1995“But you who forsake the LORD, Who forget My holy mountain, Who set a table for Fortune, And who fill cups with mixed wine for Destiny,
NASB 1977“But you who forsake the LORD, Who forget My holy mountain, Who set a table for Fortune, And who fill cups with mixed wine for Destiny,
Legacy Standard BibleBut you who forsake Yahweh, Who forget My holy mountain, Who set a table for Fortune, And who fill cups with mixed wine for Destiny,
Amplified Bible“But you who abandon (turn away from) the LORD, Who forget and ignore My holy mountain (Zion), Who set a table for Gad [the Babylonian god of fortune], And who fill a jug of mixed wine for Meni [the god of fate],
Christian Standard BibleBut you who abandon the LORD, who forget my holy mountain, who prepare a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny,
Holman Christian Standard BibleBut you who abandon the LORD, who forget My holy mountain, who prepare a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny,
American Standard VersionBut ye that forsake Jehovah, that forget my holy mountain, that prepare a table for Fortune, and that fill up mingled wine unto Destiny;
Contemporary English VersionWhat will I, the LORD, do if any of you reject me and my holy mountain? What will happen to you for offering food and wine to the gods you call "Good Luck" and "Fate"?
English Revised VersionBut ye that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for Fortune, and that fill up mingled wine unto Destiny;
GOD'S WORD® TranslationYou have abandoned the LORD and forgotten my holy mountain. You have prepared a table for the god of good fortune and offered cups full of spiced wine to the goddess of destiny.
Good News Translation"But it will be different for you that forsake me, who ignore Zion, my sacred hill, and worship Gad and Meni, the gods of luck and fate.
International Standard VersionBut as for you who forsake the LORD, who forget my holy mountain, who spread a table for Fortune and fill drink offerings for Destiny,
NET BibleBut as for you who abandon the LORD and forget about worshiping at my holy mountain, who prepare a feast for the god called 'Fortune,' and fill up wine jugs for the god called 'Destiny'--
New Heart English Bible"But you who forsake the LORD, who forget my holy mountain, who prepare a table for Fortune, and who fill up mixed wine to Destiny;
Webster's Bible TranslationBut ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink-offering to that number. Majority Text Translations Majority Standard BibleBut you who forsake the LORD, who forget My holy mountain, who set a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny,
World English Bible“But you who forsake Yahweh, who forget my holy mountain, who prepare a table for Fortune, and who fill up mixed wine to Destiny; Literal Translations Literal Standard VersionAnd you [are] those forsaking YHWH, "" Who are forgetting My holy mountain, "" Who are setting a table in array for Gad, "" And who are filling a mixture for Meni.
Young's Literal Translation And ye are those forsaking Jehovah, Who are forgetting My holy mountain, Who are setting in array for Gad a table, And who are filling for Meni a mixture.
Smith's Literal TranslationAnd ye forsaking Jehovah, forgetting my holy mountain, and preparing a table for Gad, and filling up for fate from mixed wine. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd you, that have forsaken the Lord, that have forgotten my holy mount, that set a table for fortune, and offer libations upon it,
Catholic Public Domain VersionAnd you who have forsaken the Lord, who have forgotten my holy mountain, who set a table for Fortune, and who offer libations concerning her:
New American BibleBut you who forsake the LORD, who forget my holy mountain, Who spread a table for Fortune and fill cups of mixed wine for Destiny,
New Revised Standard VersionBut you who forsake the LORD, who forget my holy mountain, who set a table for Fortune and fill cups of mixed wine for Destiny; Translations from Aramaic Lamsa BibleBut as for you who have forsaken the LORD and have forgotten his holy mountain, who prepare tables for fortune tellers and have poured out wine into bowls for them,
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you who have forsaken LORD JEHOVAH and have forgotten his holy mountain, and you have filled tables for The Fortunes, and you mixed wine pots for them OT Translations JPS Tanakh 1917But ye that forsake the LORD, That forget My holy mountain, That prepare a table for Fortune, And that offer mingled wine in full measure unto Destiny,
Brenton Septuagint TranslationBut ye are they that have left me, and forget my holy mountain, and prepare a table for the devil, and fill up the drink-offering to Fortune.
Additional Translations ... Audio Bible
Context Judgments and Promises… 10Sharon will become a pasture for flocks, and the Valley of Achor a resting place for herds, for My people who seek Me. 11But youwho forsakethe LORD,who forgetMy holymountain,who seta tablefor Fortuneand fillbowls of mixed winefor Destiny,12I will destine you for the sword, and you will all kneel down to be slaughtered, because I called and you did not answer, I spoke and you did not listen; you did evil in My sight and chose that in which I did not delight.”…
Cross References Jeremiah 7:18The sons gather wood, the fathers light the fire, and the women knead the dough to make cakes for the Queen of Heaven; they pour out drink offerings to other gods to provoke Me to anger.
Jeremiah 19:13The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled like that place, Topheth—all the houses on whose rooftops they burned incense to all the host of heaven and poured out drink offerings to other gods.”
Jeremiah 44:17-19Instead, we will do everything we vowed to do: We will burn incense to the Queen of Heaven and offer drink offerings to her, just as we, our fathers, our kings, and our officials did in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem. At that time we had plenty of food and good things, and we saw no disaster. / But from the time we stopped burning incense to the Queen of Heaven and pouring out drink offerings to her, we have lacked everything and have been perishing by sword and famine.” / “Moreover,” said the women, “when we burned incense to the Queen of Heaven and poured out drink offerings to her, was it without our husbands’ knowledge that we made sacrificial cakes in her image and poured out drink offerings to her?”
2 Kings 23:5Josiah also did away with the idolatrous priests ordained by the kings of Judah to burn incense on the high places of the cities of Judah and in the places all around Jerusalem—those who had burned incense to Baal, to the sun and moon, to the constellations, and to all the host of heaven.
Deuteronomy 32:17They sacrificed to demons, not to God, to gods they had not known, to newly arrived gods, which your fathers did not fear.
1 Corinthians 10:20-21No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons. / You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot partake in the table of the Lord and the table of demons too.
2 Chronicles 33:3For he rebuilt the high places that his father Hezekiah had torn down, and he raised up altars for the Baals and made Asherah poles. And he worshiped and served all the host of heaven.
Hosea 9:10I found Israel like grapes in the wilderness. I saw your fathers as the firstfruits of the fig tree in its first season. But they went to Baal-peor, and consecrated themselves to Shame; so they became as detestable as the thing they loved.
Ezekiel 20:28When I brought them into the land that I swore to give them and they saw any high hill or leafy tree, there they offered their sacrifices, presented offerings that provoked Me, sent up their fragrant incense, and poured out their drink offerings.
Zephaniah 1:5those who bow on the rooftops to worship the host of heaven, those who bow down and swear by the LORD but also swear by Milcom,
1 Kings 11:33For they have forsaken Me to worship Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the Ammonites. They have not walked in My ways, nor done what is right in My eyes, nor kept My statutes and judgments, as Solomon’s father David did.
1 Corinthians 8:4-6So about eating food sacrificed to idols: We know that an idol is nothing at all in the world, and that there is no God but one. / For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth (as there are many so-called gods and lords), / yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we exist. And there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we exist.
Revelation 9:20Now the rest of mankind who were not killed by these plagues still did not repent of the works of their hands. They did not stop worshiping demons and idols of gold, silver, bronze, stone, and wood, which cannot see or hear or walk.
Revelation 18:3All the nations have drunk the wine of the passion of her immorality. The kings of the earth were immoral with her, and the merchants of the earth have grown wealthy from the extravagance of her luxury.”
Acts 17:22-23Then Paul stood up in the meeting of the Areopagus and said, “Men of Athens, I see that in every way you are very religious. / For as I walked around and examined your objects of worship, I even found an altar with this inscription: TO AN UNKNOWN GOD. Therefore what you worship as something unknown, I now proclaim to you.
Treasury of Scripture But you are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering to that number. they that Isaiah 1:28 And the destruction of the transgressors and of the sinnersshall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed. Deuteronomy 29:25 Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt: 1 Chronicles 28:9 And thou, Solomon my son, know thou the God of thy father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind: for the LORD searcheth all hearts, and understandeth all the imaginations of the thoughts: if thou seek him, he will be found of thee; but if thou forsake him, he will cast thee off for ever. my holy Isaiah 65:25 The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dustshall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD. Isaiah 2:2 And it shall come to pass in the last days,that the mountain of the LORD'S house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. Isaiah 11:9 They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea. prepare Isaiah 57:5-10 Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks? … Deuteronomy 32:17 They sacrificed unto devils, not to God; to gods whom they knew not, to newgods that came newly up, whom your fathers feared not. Jeremiah 2:28 But whereare thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: foraccording to the number of thy cities are thy gods, O Judah. troop. Jump to Previous ArrayBowlsCareChanceCupsDestinyDrinkDrink-OfferingFateFillForgetForgettingForsakeForsakingFortuneFullFurnishGadHolyMeasureMingledMixedMixtureMountainOfferOfferingOfferingsPrepareReadySettingSpreadTableTroopWineJump to Next ArrayBowlsCareChanceCupsDestinyDrinkDrink-OfferingFateFillForgetForgettingForsakeForsakingFortuneFullFurnishGadHolyMeasureMingledMixedMixtureMountainOfferOfferingOfferingsPrepareReadySettingSpreadTableTroopWineIsaiah 65 1.The calling of the Gentiles,2.and the rejection of the Jews, for their incredulity, idolatry, and hypocrisy8.A remnant shall be saved11.Judgments on the wicked, and blessings on the godly17.The blessed state of the new JerusalemBut you who forsake the LORDThis phrase addresses those who have turned away from God, highlighting a deliberate abandonment of faith and covenant relationship. In the context of Isaiah, this forsaking is often linked to idolatry and the pursuit of foreign gods, which was a recurring issue for Israel. The prophets frequently warned against such apostasy, emphasizing the consequences of turning away from the LORD ( Jeremiah 2:13, Hosea 4:6). This forsaking is not merely a passive forgetfulness but an active choice to reject God's ways. who forget My holy mountain The "holy mountain" refers to Mount Zion, the site of the temple in Jerusalem, which was the center of worship and the symbol of God's presence among His people. Forgetting the holy mountain implies neglecting the worship and commandments of God, as well as disregarding the significance of the temple as a place of divine encounter (Psalm 48:1-2). This forgetfulness can be seen as a metaphor for spiritual amnesia, where the people have lost sight of their identity and calling as God's chosen nation. who set a table for Fortune Setting a table for Fortune indicates the practice of idolatry, specifically the worship of the god of luck or fate, known in some ancient Near Eastern cultures as Gad. This practice involved rituals and offerings to secure prosperity and success, reflecting a reliance on pagan deities rather than trust in the LORD. Such syncretism was condemned by the prophets, as it violated the first commandment to have no other gods before Yahweh (Exodus 20:3). and fill bowls of mixed wine for Destiny Filling bowls of mixed wine for Destiny refers to the worship of another deity associated with fate or destiny, possibly Meni. This act of offering wine signifies a ritualistic devotion to these gods, seeking their favor and guidance. The mixing of wine could symbolize the blending of religious practices, which was common in the ancient world but strictly forbidden in Israelite worship (Deuteronomy 18:9-14). This phrase underscores the people's misplaced trust in false gods rather than in the sovereign LORD, who alone controls the future and destiny of His people. Persons / Places / Events 1. The LORDThe covenant God of Israel, who is being forsaken by the people. 2. My holy mountainRefers to Mount Zion, symbolizing God's presence and the center of worship in Jerusalem. 3. Fortune (Gad)A pagan deity associated with luck or prosperity, worshiped by some Israelites. 4. Destiny (Meni)Another pagan deity, possibly linked to fate or destiny, indicating idolatrous practices. 5. The People of IsraelSpecifically those who have turned away from God to worship other deities. Teaching Points Forsaking God Leads to IdolatryWhen we turn away from God, we often replace Him with idols, whether they be material wealth, success, or other deities. The Danger of Forgetting God's PresenceForgetting "My holy mountain" signifies neglecting God's presence and His rightful place in our lives. Idolatry in Modern ContextsWhile we may not worship deities like Fortune or Destiny, modern idols can include money, power, and personal ambition. The Call to Exclusive WorshipGod demands exclusive worship and loyalty, as divided allegiances lead to spiritual downfall. Repentance and ReturnThe passage calls us to examine our hearts, repent of idolatry, and return to wholehearted worship of God. Lists and Questions Top 10 Lessons from Isaiah 65
How do these prophecies in Isaiah 11 compare with other biblical texts that seem to describe different scenarios for the Messiah and end times?
What is the Bible's stance on astrology?
Why does Joel 3 seem to conflict with timelines in other prophetic books regarding the final judgment and restoration, suggesting possible inconsistencies?
What does the Bible say about new heavens and earth?(11) That forget my holy mountain . . .--The words imply, like Isaiah 65:3-5, the abandonment of the worship of the Temple for a heathen ritual, but those that follow point, it will be seen, to Canaanite rather than Babylonian idolatry, and, so far, are in favour of the earlier date of the chapter. The same phrase occurs, however, as connected with the exiles in Psalm 137:5. That prepare a table for that troop.--Hebrew, "forthe Gad,"probably the planet Jupiter, worshipped as the "greater fortune," the giver of good luck. The LXX. renders "for the demon" or "Genius." The name of Baal-Gad (Joshua 11:17;Joshua 12:17) indicates the early prevalence of the worship in Syria. Ph?nician inscriptions have been found with the names Gad-Ashtoreth and Gad-Moloch. The "table" points to thelectisternium(or "feast"), which was a prominent feature in Assyrian and other forms of polytheism. Unto that number.-Here, again, we have in the proper name of a Syrian deity, probably of the planet Venus as the "lesser fortune." Some scholars have found a nameManuin Babylonian inscriptions; and Manat, one of the three deities invoked by the Arabs in the time of Mahomet, is probably connected with Meni the it (Cheyne). See Sayce, as in Note onIsaiah 65:4. . . . Verses 11-16. - A MIXTURE OF THREATS WITH PROMISES. The prophet returns, in the main, to his former attitude, and resumes his denunciations (vers. 11, 12); but, with ver. 13, he begins to intermingle promises of favour to God's servants with threats against the rebellious, and finally (in ver. 16) turns wholly towards the side of grace and favour, announcing the coming of a time when "the former troubles" will be altogether "forgotten," and the kingdom of truth and right will be established. Verse 11. - But ye are they that forsake the Lord; rather, but as for you who forsake theLord.And forget my holy mountain; i.e. either, literally, forget Zion. being absent from it so long ( Psalm 137:5), or, possibly, neglect Zion, though you might worship there if you pleased. That prepare a table for that troop; rather, that prepare a table for Gad. There is ground for believing that "Gad" was a Phoenician deity, perhaps "the god of good fortune" (Cheyne), though this is not clearly ascertained; sometimes worshipped as an aspect of Baal, whence the name, Baal-Gad ( Joshua 11:17; Joshua 12:7); sometimes connected with other deities, as Moloch and Ashtoreth. The practice of "preparing tables" for the heathen gods was a common one, and appears in Herod., 1:181; in Baruch 6:30; in Bel and the Dragon, ver. 11; and in the Roman lectisternia. The tables prepared for the dead in Egyptian tombs were not very different, and implied a qualified worship of ancestors (Rawlinson, 'History of Ancient Egypt,' vol. 1. pp. 423, 424; vol. 2 p. 39). And that furnish the drink offering unto that number; rather, and that fill up mixed drink for M'ni. M'ni appears, like Gad, to have been a Syrian deity, the name Ebed-M'ni, "servant of M'ni," occurring on Aramaeo-Persian coins of the Achaemenian period (Rodiger, in 'Addenda to Gesenius' Thesaurus,' p. 97). The word may be suspected to be cognate to the Arabic "Manat," a god recognized in the Koran as a mediator with Allah; but can scarcely have any connection with the Aryan names for the moon deity, Μήν Μήνη, Mena, and the like. Its root is probably the Semitic manah, "to number" or" apportion," the word designating a deity who" apportions" men's fortunes to them ( τύχη, LXX.).
Parallel Commentaries ...
Hebrew But youוְאַתֶּם֙(wə·’at·tem)Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine plural Strong's 859:Thou and thee, ye and youwho forsakeעֹזְבֵ֣י(‘ō·zə·ḇê)Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 5800:To loosen, relinquish, permitthe LORD,יְהוָ֔ה(Yah·weh)Noun - proper - masculine singular Strong's 3068:LORD -- the proper name of the God of Israelwho forgetהַשְּׁכֵחִ֖ים(haš·šə·ḵê·ḥîm)Article | Adjective - masculine plural Strong's 7911:To mislay, to be oblivious of, from want of memory, attentionMy holyקָדְשִׁ֑י(qāḏ·šî)Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 6944:A sacred place, thing, sanctitymountain,הַ֣ר(har)Noun - masculine singular construct Strong's 2022:Mountain, hill, hill countrywho setהַֽעֹרְכִ֤ים(ha·‘ō·rə·ḵîm)Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 6186:To set in a, row, arrange, put in ordera tableשֻׁלְחָ֔ן(šul·ḥān)Noun - masculine singular Strong's 7979:A table, a mealfor Fortuneלַגַּד֙(lag·gaḏ)Preposition-l, Article | Noun - proper - masculine singular Strong's 1409:Fortune, good fortuneand fillוְהַֽמְמַלְאִ֖ים(wə·ham·mal·’îm)Conjunctive waw, Article | Verb - Piel - Participle - masculine plural Strong's 4390:To fill, be full ofbowls of mixed wineמִמְסָֽךְ׃(mim·sāḵ)Noun - masculine singular Strong's 4469:Mixture, wine mixedfor Destiny,לַמְנִ֥י(lam·nî)Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 4507:award', a heathen god
Links Isaiah 65:11 NIVIsaiah 65:11 NLTIsaiah 65:11 ESVIsaiah 65:11 NASBIsaiah 65:11 KJV
Isaiah 65:11 BibleApps.comIsaiah 65:11 Biblia ParalelaIsaiah 65:11 Chinese BibleIsaiah 65:11 French BibleIsaiah 65:11 Catholic Bible
OT Prophets: Isaiah 65:11 But you who forsake Yahweh who forget (Isa Isi Is) |