I trampled the nations in My anger;This phrase reflects divine judgment and echoes the imagery of a winepress, where grapes are crushed underfoot. The act of trampling signifies complete domination and destruction, often used in prophetic literature to describe God's judgment against sin and rebellion. The nations represent those who oppose God's will, and this imagery is consistent with other biblical passages such as
Revelation 19:15, where Christ is depicted as treading the winepress of God's wrath. Historically, this reflects the Assyrian and Babylonian invasions, where God used foreign nations as instruments of judgment against Israel and other nations.
in My wrath I made them drunk
The metaphor of making the nations drunk with wrath suggests overwhelming them with divine judgment, leading to confusion and downfall. This imagery is used elsewhere in Scripture, such asJeremiah 25:15-16, where the nations drink the cup of God's wrath and stagger. The concept of divine retribution is central here, emphasizing that God's judgment is both righteous and inevitable. The cultural context of the ancient Near East often associated drunkenness with loss of control and impending doom, reinforcing the severity of God's actions.
and poured out their blood on the ground.”
This phrase signifies the complete and utter defeat of the nations, with their blood symbolizing life being violently taken away. The pouring out of blood on the ground is a vivid depiction of death and destruction, reminiscent of sacrificial imagery where blood is poured out as an offering. In the context of Isaiah, it underscores the seriousness of God's judgment against sin. This imagery is also prophetic, pointing to the ultimate judgment at the end of times, as seen inRevelation 14:20, where the blood flows from the winepress of God's wrath. Theologically, it foreshadows the sacrificial death of Christ, whose blood was poured out for the redemption of humanity, contrasting the judgment here with the grace offered through Jesus.
Persons / Places / Events
1.
The LORD (Yahweh)The speaker in this verse, representing divine judgment and wrath against the nations.
2.
The NationsRefers to the Gentile nations that opposed God and His people, symbolizing those who are against God's will.
3.
IsaiahThe prophet who conveyed God's message to the people of Israel, providing both warnings and hope.
4.
EdomWhile not directly mentioned in this verse, the context of
Isaiah 63 includes Edom as a symbol of God's enemies.
5.
The Day of VengeanceA prophetic event where God executes judgment on His enemies, demonstrating His justice and righteousness.
Teaching Points
Understanding Divine WrathGod's wrath is a response to sin and rebellion. It is not arbitrary but a necessary aspect of His holiness and justice.
The Reality of JudgmentThe imagery of trampling and pouring out blood serves as a stark reminder of the seriousness of God's judgment. It calls believers to live in reverence and obedience.
God's Sovereignty Over NationsThis verse underscores God's ultimate authority over all nations. Believers can trust in His control over world events and history.
The Call to RepentanceThe depiction of judgment should lead individuals and nations to repentance, seeking God's mercy and forgiveness.
Hope in God's JusticeWhile the verse speaks of wrath, it also assures believers that God will ultimately vindicate His people and establish justice.
Bible Study Questions and Answers
1.What is the meaning of Isaiah 63:6?
2.How does Isaiah 63:6 demonstrate God's justice and righteousness in judgment?
3.What can we learn about God's sovereignty from Isaiah 63:6?
4.How does Isaiah 63:6 connect with God's wrath in Revelation 19:15?
5.How should Isaiah 63:6 influence our understanding of divine retribution today?
6.How can believers apply the lessons of Isaiah 63:6 in daily life?
7.What does Isaiah 63:6 reveal about God's judgment and wrath?
8.How does Isaiah 63:6 fit into the broader context of Isaiah's prophecy?
9.What historical events might Isaiah 63:6 be referencing?
10.What are the top 10 Lessons from Isaiah 63?
11.Is God capable of experiencing anger?
12.In Isaiah 63:1-3, how can the imagery of garments stained with blood be reconciled with the prophet's claim of divine justice without external historical evidence?
13.Isaiah 63:7-9 speaks of God's lovingkindness and mercy; how can this be harmonized with the violent imagery earlier in the chapter?
14.In Ezekiel 25:12-14, is there verifiable evidence that Edom suffered the precise judgment described, or might this be an unfulfilled prophecy?What Does Isaiah 63:6 Mean
I trampled the nationsThe speaker—the LORD, ultimately fulfilled in Christ—declares His personal action. This is not figurative exaggeration but a literal portrayal of God’s final judgment.
•Isaiah 63:3 echoes, “I have trodden the winepress alone,” underscoring that no human power assists Him.
•Revelation 19:15 pictures Christ who “treads the winepress of the fierce wrath of God,” linking Isaiah’s prophecy to the Second Coming.
•Psalm 2:9 promises He will “break them with an iron scepter,” confirming that the nations’ resistance ends under His direct, sovereign trampling.
in My angerGod’s anger is righteous, holy, and perfectly measured—never capricious.
•Nahum 1:2–3 affirms, “The LORD is a jealous and avenging God… but the LORD will by no means leave the guilty unpunished.”
•Romans 1:18 shows that divine wrath is revealed “against all ungodliness and unrighteousness,” proving the moral basis for His anger.
Because He is just, His anger is the proper response to persistent rebellion.
in My wrath I made them drunkHere wrath is pictured as wine forcing the nations to stagger under its intoxicating power.
•Jeremiah 25:15–17 speaks of a cup that makes nations “stagger and go mad,” clarifying the metaphor: God’s judgments disorient and overpower.
•Revelation 14:10 warns of drinking “the wine of God’s wrath, poured full strength,” connecting Isaiah’s image to the final outpouring of wrath.
The staggering shows utter helplessness; no one can steady themselves against the Lord’s indignation.
poured out their blood on the ground.The outcome is deadly, graphic, and final.
•Isaiah 34:2–3 depicts nations whose “slain will be thrown out,” affirming that real bloodshed attends divine judgment.
•Ezekiel 39:17–20 describes a sacrificial feast on the flesh of defeated armies at Armageddon, matching Isaiah’s picture of blood poured out.
•Hebrews 10:26–31 warns that rejecting Christ leaves only “a fearful expectation of judgment,” urging every reader to flee to the Savior while mercy is still offered.
summaryIsaiah 63:6 presents the Lord’s personal, righteous, and unstoppable judgment against rebellious nations. He alone tramples them, acts from holy anger, makes them reel under wrath, and spills their blood in final justice. The verse foreshadows Christ’s return (Revelation 19), assures believers of God’s ultimate victory, and warns every soul that refusing His grace results in inevitable, literal judgment.
(6)
I will tread down . . .--Better,
I trod;and so throughout the verse.
Make them drunk,implies a change of imagery from that of the battle to that of the cup of wrath, as inIsaiah 51:17,Psalm 75:8,Jeremiah 25:15. The section which thus closes has often been applied (as,e.g.,in the Prayer-Book Epistle for the Monday before Easter) to the passion of our Lord. In that agony and death it has been said He was alone, and none was with Him. He trod the winepress of the wrath of God. It is obvious, however, that this, though we may legitimately apply some of Isaiah's phrases to it, is not an interpretation of this passage, which paints a victory, and not a passion. The true analogue in the New Testament is that of the victory of the triumphant Christ inRevelation 19:11-13; but it may be conceded that, from one point of view, the agony and the cross were themselves a conflict with the powers of evil (John 12:31-32;Colossians 2:15), and that as He came out of that conflict as a conqueror, the words in which Isaiah paints the victor over Edom may, though in a much remoter analogy, be applicable to Him in that conflict also. . . .
Verse 6. -
I will tread down... make drunk ... bring down; rather,
I trode down...
made drunk...
brought down. See the comment on ver. 3. The destruction was to be utter, overwhelming, absolute - one from which there could be no recovery (comp.
Revelation 19:11-21, where the simile of the wine-press, and the "vesture dipped in blood," seem introduced with a special reference to this passage). SECTION X. ? AN ADDRESS OF THE EXILES TO GOD, INCLUDING THANKSGIVING, CONFESSION OF SIN, AND SUPPLICATION (CH. 63:7-64.).
Parallel Commentaries ...
Hebrew
I trampledוְאָב֤וּס(wə·’ā·ḇūs)Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular
Strong's 947:To tread down, tramplenationsעַמִּים֙(‘am·mîm)Noun - masculine plural
Strong's 5971:A people, a tribe, troops, attendants, a flockin My anger;בְּאַפִּ֔י(bə·’ap·pî)Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 639:The nose, nostril, the face, a person, irein My wrathבַּחֲמָתִ֑י(ba·ḥă·mā·ṯî)Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 2534:Heat, anger, poisonI made them drunkוַאֲשַׁכְּרֵ֖ם(wa·’ă·šak·kə·rêm)Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strong's 7937:To become tipsy, to satiate with a, stimulating drink, influenceand poured outוְאוֹרִ֥יד(wə·’ō·w·rîḏ)Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - first person common singular
Strong's 3381:To come or go down, descendtheir bloodנִצְחָֽם׃(niṣ·ḥām)Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 5332:Juice (of grapes), blood, goreon the ground.”לָאָ֖רֶץ(lā·’ā·reṣ)Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strong's 776:Earth, land
Links
Isaiah 63:6 NIVIsaiah 63:6 NLTIsaiah 63:6 ESVIsaiah 63:6 NASBIsaiah 63:6 KJV
Isaiah 63:6 BibleApps.comIsaiah 63:6 Biblia ParalelaIsaiah 63:6 Chinese BibleIsaiah 63:6 French BibleIsaiah 63:6 Catholic Bible
OT Prophets: Isaiah 63:6 I trod down the peoples in my (Isa Isi Is)