New International Versionlike cattle that go down to the plain, they were given rest by the Spirit of the LORD. This is how you guided your people to make for yourself a glorious name.
New Living TranslationAs with cattle going down into a peaceful valley, the Spirit of the LORD gave them rest. You led your people, LORD, and gained a magnificent reputation.”
English Standard VersionLike livestock that go down into the valley, the Spirit of the LORD gave them rest. So you led your people, to make for yourself a glorious name.
Berean Standard BibleLike cattle going down to the valley, the Spirit of the LORD gave them rest. You led Your people this way to make for Yourself a glorious name.
King James BibleAs a beast goeth down into the valley, the Spirit of the LORD caused him to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.
New King James VersionAs a beast goes down into the valley,
And the Spirit of the LORD causes him to rest, So You lead Your people, To make Yourself a glorious name.
New American Standard BibleLike the cattle which go down into the valley, The Spirit of the LORD gave them rest. So You led Your people, To make for Yourself a glorious name.
NASB 1995As the cattle which go down into the valley, The Spirit of the LORD gave them rest. So You led Your people, To make for Yourself a glorious name.
NASB 1977As the cattle which go down into the valley, The Spirit of the LORD gave them rest. So didst Thou lead Thy people, To make for Thyself a glorious name.
Legacy Standard BibleAs the cattle which go down into the valley, The Spirit of Yahweh gave them rest. So You led Your people, To make for Yourself a glorious name.
Amplified BibleLike the cattle that go down into the valley [to find better pasture and rest], The Spirit of the LORD gave them rest. So You led Your people [O LORD] To make for Yourself a beautiful
and glorious name [preparing the way for the acknowledgment of Your name by all nations].
Christian Standard BibleLike cattle that go down into the valley, the Spirit of the LORD gave them rest. You led your people this way to make a glorious name for yourself.
Holman Christian Standard BibleLike cattle that go down into the valley, the Spirit of the LORD gave them rest. You led Your people this way to make a glorious name for Yourself.
American Standard VersionAs the cattle that go down into the valley, the Spirit of Jehovah caused them to rest; so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.
Contemporary English VersionHis Spirit gave them rest, just as cattle find rest when led into a valley. The name of the LORD was praised for doing these things.
English Revised VersionAs the cattle that go down into the valley, the spirit of the LORD caused them to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.
GOD'S WORD® TranslationLike animals going down into a valley, they were given rest by the LORD's Spirit. In this way you guided your people to make an honored name for yourself.
Good News TranslationAs cattle are led into a fertile valley, so the LORD gave his people rest. He led his people and brought honor to his name.
International Standard Versionlike cattle that go down into the valley, the Spirit of the LORD gave them rest. For you led your people, to win for yourself a glorious name.
NET BibleLike an animal that goes down into a valley to graze, so the Spirit of the LORD granted them rest. In this way you guided your people, gaining for yourself an honored reputation.
New Heart English BibleAs the livestock that go down into the valley, the Spirit of the LORD caused them to rest; so you led your people, to make yourself a glorious name.
Webster's Bible TranslationAs a beast goeth down in the valley, the Spirit of the LORD caused him to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleLike cattle going down to the valley, the Spirit of the LORD gave them rest. You led Your people this way to make for Yourself a glorious name.
World English BibleAs the livestock that go down into the valley, Yahweh’s Spirit caused them to rest. So you led your people to make yourself a glorious name.
Literal Translations
Literal Standard VersionAs a beast goes down into a valley, "" The Spirit of YHWH causes him to rest, "" So You have led Your people, "" To make to Yourself a glorious Name.
Young's Literal Translation As a beast into a valley goeth down, The Spirit of Jehovah causeth him to rest, So hast Thou led Thy people, To make to Thyself a glorious name.
Smith's Literal TranslationAs cattle in the valley the spirit of Jehovah will come down, it will cause us to rest: so thou didst lead thy people, to make to thee a name of glory.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAs a beast that goeth down in the field, the spirit of the Lord was their leader: so didst thou lead thy people to make thyself a glorious name.
Catholic Public Domain VersionLike an animal who descends to an open field, the Spirit of the Lord was their guide. Thus did you lead your people, in order to make a glorious name for yourself.
New American BibleAs cattle going down into the valley, they did not stumble. The spirit of the LORD guided them. Thus you led your people, to make for yourself a glorious name.
New Revised Standard VersionLike cattle that go down into the valley, the spirit of the LORD gave them rest. Thus you led your people, to make for yourself a glorious name.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd like cattle that go down into the valley, the Spirit of the LORD leading them; so didst thou lead thy people and make for thyself a glorious name.
Peshitta Holy Bible TranslatedAs a beast descending into the valley, the Spirit of LORD JEHOVAH led them; thus you led your people and you have made yourself a glorious name
OT Translations
JPS Tanakh 1917As the cattle that go down into the valley, The spirit of the LORD caused them to rest; So didst Thou lead Thy people, To make Thyself a glorious name.'
Brenton Septuagint Translationand as cattle through a plain: the Spirit came down from the Lord, and guided them: thus thou leddest thy people, to make thyself a glorious name.
Additional Translations ...