New International Versionwho sent his glorious arm of power to be at Moses’ right hand, who divided the waters before them, to gain for himself everlasting renown,
New Living TranslationWhere is the one whose power was displayed when Moses lifted up his hand— the one who divided the sea before them, making himself famous forever?
English Standard Versionwho caused his glorious arm to go at the right hand of Moses, who divided the waters before them to make for himself an everlasting name,
Berean Standard Biblewho sent His glorious arm to lead them by the right hand of Moses, who divided the waters before them to gain for Himself everlasting renown,
King James BibleThat led
them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?
New King James VersionWho led
them by the right hand of Moses, With His glorious arm, Dividing the water before them To make for Himself an everlasting name,
New American Standard BibleWho caused His glorious arm to go at the right hand of Moses, Who divided the waters before them to make for Himself an everlasting name,
NASB 1995Who caused His glorious arm to go at the right hand of Moses, Who divided the waters before them to make for Himself an everlasting name,
NASB 1977Who caused His glorious arm to go at the right hand of Moses, Who divided the waters before them to make for Himself an everlasting name,
Legacy Standard BibleWho caused His glorious arm to go at the right hand of Moses, Who split the waters before them to make for Himself an everlasting name,
Amplified BibleWho caused His glorious arm
and infinite power to go at the right hand of Moses, Dividing the waters before them to make for Himself an everlasting name,
Christian Standard BibleHe made his glorious strength available at the right hand of Moses, divided the water before them to make an eternal name for himself,
Holman Christian Standard BibleHe sent His glorious arm to be at Moses’ right hand, divided the waters before them to obtain eternal fame for Himself,
American Standard Versionthat caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? that divided the waters before them, to make himself an everlasting name?
Contemporary English VersionThe glorious power of the LORD marched beside Moses. The LORD will be praised forever for dividing the sea.
English Revised Versionthat caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? that divided the water before them, to make himself an everlasting name?
GOD'S WORD® TranslationWhere is the one who sent his powerful arm to support the right hand of Moses? Where is the one who divided the water in front of them to make an everlasting name for himself?
International Standard Versionand who made his glorious arm march at Moses' right hand, who divided the waters in front of them to win an everlasting name,
NET Biblethe one who made his majestic power available to Moses, who divided the water before them, gaining for himself a lasting reputation,
New Heart English Biblewho caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?
Webster's Bible TranslationThat led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?
Majority Text Translations
Majority Standard Biblewho sent His glorious arm to lead them by the right hand of Moses, who divided the waters before them to gain for Himself everlasting renown,
World English BibleWho caused his glorious arm to be at Moses’ right hand? Who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?
Literal Translations
Literal Standard VersionLeading by the right hand of Moses, the arm of His glory, "" Cleaving waters from before them, "" To make to Himself a continuous Name.
Young's Literal Translation Leading by the right hand of Moses, the arm of His glory, Cleaving waters from before them, To make to Himself a name age-during.
Smith's Literal TranslationLeading by the right hand of Moses, the arm of his glory dividing the waters from before them to make to him an eternal name.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleHe that brought out Moses by the right hand, by the arm of his majesty: that divided the waters before them, to make himself an everlasting name.
Catholic Public Domain VersionHe led Moses by the right hand, with the arm of his majesty. He split the waters before them, in order to make an everlasting name for himself.
New American BibleWho guided Moses by the hand, with his glorious arm? Where is the one who divided the waters before them— winning for himself an everlasting renown—
New Revised Standard Versionwho caused his glorious arm to march at the right hand of Moses, who divided the waters before them to make for himself an everlasting name,
Translations from Aramaic
Lamsa BibleWho led them by his right hand and by his glorious arm, dividing the waters before them and making for them an everlasting name
Peshitta Holy Bible TranslatedThe arm of his glory was leading by the right hand of Moses; he split open the sea from before them and made for them a name to eternity
OT Translations
JPS Tanakh 1917That caused His glorious arm to go at the right hand of Moses? That divided the water before them, To make Himself an everlasting name?
Brenton Septuagint Translationwho led Moses with his right hand, the arm of his glory? he forced the water
to separate from before him, to make himself an everlasting name.
Additional Translations ...