New International Version“Although you have been forsaken and hated, with no one traveling through, I will make you the everlasting pride and the joy of all generations.
New Living Translation“Though you were once despised and hated, with no one traveling through you, I will make you beautiful forever, a joy to all generations.
English Standard VersionWhereas you have been forsaken and hated, with no one passing through, I will make you majestic forever, a joy from age to age.
Berean Standard BibleWhereas you have been forsaken and despised, with no one passing through, I will make you an everlasting pride, a joy from age to age.
King James BibleWhereas thou hast been forsaken and hated, so that no man went through
thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
New King James Version“Whereas you have been forsaken and hated, So that no one went through
you, I will make you an eternal excellence, A joy of many generations.
New American Standard Bible“Whereas you have been forsaken and hated With no one passing through, I will make you an object of pride forever, A joy from generation to generation.
NASB 1995“Whereas you have been forsaken and hated With no one passing through, I will make you an everlasting pride, A joy from generation to generation.
NASB 1977“Whereas you have been forsaken and hated With no one passing through, I will make you an everlasting pride, A joy from generation to generation.
Legacy Standard Bible“Instead of being forsaken and hated With no one passing through, I will make you an everlasting pride, A joy from generation to generation.
Amplified Bible“Whereas you [Jerusalem] have been abandoned and hated With no one passing through, I will make you an object of pride forever, A joy from generation to generation.
Christian Standard BibleInstead of your being deserted and hated, with no one passing through, I will make you an object of eternal pride, a joy from age to age.
Holman Christian Standard BibleInstead of your being deserted and hated, with no one passing through, I will make you an object of eternal pride, a joy from age to age.
American Standard VersionWhereas thou hast been forsaken and hated, so that no man passed through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
Contemporary English VersionYou were hated and deserted, rejected by everyone. But I will make you beautiful, a city to be proud of for all time to come.
English Revised VersionWhereas thou hast been forsaken and hated, so that no man passed through thee, I will make thee an eternal excellency, a joy of many generations.
GOD'S WORD® Translation"You have been abandoned and hated; no one has passed through you. But now I will make you a source of everlasting pride, a joy for all generations.
Good News Translation"You will no longer be forsaken and hated, A city deserted and desolate. I will make you great and beautiful, A place of joy forever and ever.
International Standard Version"Although you have been forsaken and despised, with no one traveling through, I will make you the everlasting pride, the joy of all generations.
NET BibleYou were once abandoned and despised, with no one passing through, but I will make you a permanent source of pride and joy to coming generations.
New Heart English Bible"Whereas you have been forsaken and hated, so that no man passed through you, I will make you an eternal excellency, a joy of many generations.
Webster's Bible TranslationWhereas thou hast been forsaken and hated, so that no man went through thee, I will make thee an eternal excellence, a joy of many generations.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleWhereas you have been forsaken and despised, with no one passing through, I will make you an everlasting pride, a joy from age to age.
World English Bible“Whereas you have been forsaken and hated, so that no one passed through you, I will make you an eternal excellency, a joy of many generations.
Literal Translations
Literal Standard VersionInstead of your being forsaken and hated, "" And none passing through, "" I have made you for a continuous excellence, "" A joy of generation and generation.
Young's Literal Translation Instead of thy being forsaken and hated, And none passing through, I have made thee for an excellency age-during, A joy of generation and generation.
Smith's Literal TranslationBecause of thy being forsaken and hated, and none passed through, and I set thee for a perpetual excellency, the joy of generation and generation.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBecause thou wast forsaken, and hated, and there was none that passed through thee, I will make thee to be an everlasting glory, a joy unto generation and generation:
Catholic Public Domain VersionFor though you were forsaken, and held in hatred, and there was no one who would pass near you, I will establish you as an everlasting glory, as a gladness from generation to generation.
New American BibleNo longer forsaken and hated, with no one passing through, Now I will make you the pride of the ages, a joy from generation to generation.
New Revised Standard VersionWhereas you have been forsaken and hated, with no one passing through, I will make you majestic forever, a joy from age to age.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleWhereas you have been forsaken and hated so that no man passed through you, I will make you an eternal excellency, a joy of many generations.
Peshitta Holy Bible TranslatedInstead of what you are, she who is divorced and she who is hated for lack of one passing through her, I shall make you a magnificence to eternity, and a joy to a generation of generations
OT Translations
JPS Tanakh 1917Whereas thou hast been forsaken and hated, So that no man passed through thee, I will make thee an eternal excellency, A joy of many generations.
Brenton Septuagint TranslationBecause thou has become desolate and hated, and there was no helper, therefore I will make thee a perpetual gladness, a joy of many generations.
Additional Translations ...