New International Version“Do not be afraid; you will not be put to shame. Do not fear disgrace; you will not be humiliated. You will forget the shame of your youth and remember no more the reproach of your widowhood.
New Living Translation“Fear not; you will no longer live in shame. Don’t be afraid; there is no more disgrace for you. You will no longer remember the shame of your youth and the sorrows of widowhood.
English Standard Version“Fear not, for you will not be ashamed; be not confounded, for you will not be disgraced; for you will forget the shame of your youth, and the reproach of your widowhood you will remember no more.
Berean Standard BibleDo not be afraid, for you will not be put to shame; do not be intimidated, for you will not be humiliated. For you will forget the shame of your youth and will remember no more the reproach of your widowhood.
King James BibleFear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.
New King James Version“Do not fear, for you will not be ashamed; Neither be disgraced, for you will not be put to shame; For you will forget the shame of your youth, And will not remember the reproach of your widowhood anymore.
New American Standard Bible“Fear not, for you will not be put to shame; And do not feel humiliated, for you will not be disgraced; But you will forget the shame of your youth, And no longer remember the disgrace of your widowhood.
NASB 1995“Fear not, for you will not be put to shame; And do not feel humiliated, for you will not be disgraced; But you will forget the shame of your youth, And the reproach of your widowhood you will remember no more.
NASB 1977“Fear not, for you will not be put to shame; Neither feel humiliated, for you will not be disgraced; But you will forget the shame of your youth, And the reproach of your widowhood you will remember no more.
Legacy Standard Bible“Do not be afraid, for you will not be put to shame; And do not feel dishonored, for you will not be humiliated; But you will forget the shame of your virginity, And the reproach of your widowhood you will remember no more.
Amplified Bible“Do not fear, for you will not be put to shame, And do not feel humiliated
or ashamed, for you will not be disgraced. For you will forget the shame of your youth, And you will no longer remember the disgrace of your widowhood.
Christian Standard Bible“Do not be afraid, for you will not be put to shame; don’t be humiliated, for you will not be disgraced. For you will forget the shame of your youth, and you will no longer remember the disgrace of your widowhood.
Holman Christian Standard BibleDo not be afraid, for you will not be put to shame; don’t be humiliated, for you will not be disgraced. For you will forget the shame of your youth, and you will no longer remember the disgrace of your widowhood.
American Standard VersionFear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth; and the reproach of thy widowhood shalt thou remember no more.
Contemporary English VersionDon't be afraid or ashamed and don't be discouraged. You won't be disappointed. Forget how sinful you were when you were young; stop feeling ashamed for being left a widow.
English Revised VersionFear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and the reproach of thy widowhood shalt thou remember no more.
GOD'S WORD® TranslationDon't be afraid, because you won't be put to shame. Don't be discouraged, because you won't be disgraced. You'll forget the shame you've had since you were young. You won't remember the disgrace of your husband's death anymore.
Good News TranslationDo not be afraid--you will not be disgraced again; you will not be humiliated. You will forget your unfaithfulness as a young wife, and your desperate loneliness as a widow.
International Standard Version "Don't be afraid, because you won't be ashamed; don't fear shame, for you won't be humiliated— because you will forget the disgrace of your youth, and the reproach of your widowhood you will remember no more.
NET BibleDon't be afraid, for you will not be put to shame! Don't be intimidated, for you will not be humiliated! You will forget about the shame you experienced in your youth; you will no longer remember the disgrace of your abandonment.
New Heart English Bible"Do not be afraid, for you will not be put to shame, nor will you be humiliated, for you will not be disgraced. For you will forget the shame of your youth, and the disgrace of your widowhood you will remember no more.
Webster's Bible TranslationFear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame; for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleDo not be afraid, for you will not be put to shame; do not be intimidated, for you will not be humiliated. For you will forget the shame of your youth and will remember no more the reproach of your widowhood.
World English Bible“Don’t be afraid, for you will not be ashamed. Don’t be confounded, for you will not be disappointed. For you will forget the shame of your youth. You will remember the reproach of your widowhood no more.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd they cause desolate cities to be inhabited. Do not fear, for you are not ashamed, "" Nor blush, for you are not confounded, "" For you forget the shame of your youth, "" And the reproach of your widowhood "" You do not remember anymore.
Young's Literal Translation And desolate cities they cause to be inhabited. Fear not, for thou art not ashamed, Nor blush, for thou art not confounded, For the shame of thy youth thou forgettest, And the reproach of thy widowhood Thou dost not remember any more.
Smith's Literal TranslationThou shalt not fear; for thou shalt not be ashamed: and thou shalt not be disgraced, and thou shalt not be put to shame, for thou shalt forget the shame of thy youth, and thou shalt no more remember the reproach of thy widowhood.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleFear not, for thou shalt not be confounded, nor blush: for thou shalt not be put to shame, because thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt remember no more the reproach of thy widowhood.
Catholic Public Domain VersionDo not be afraid! For you will not be confounded, and you will not blush. And you will not be put to shame, because you shall forget the confusion of your youth, and you shall no longer remember the disgrace of your widowhood.
New American BibleDo not fear, you shall not be put to shame; do not be discouraged, you shall not be disgraced. For the shame of your youth you shall forget, the reproach of your widowhood no longer remember.
New Revised Standard VersionDo not fear, for you will not be ashamed; do not be discouraged, for you will not suffer disgrace; for you will forget the shame of your youth, and the disgrace of your widowhood you will remember no more.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleFear not, for you shall not be ashamed; neither shall you be rebuked, for you shall not be put to shame; you shall forget the shame of your youth and shall not remember the reproach of your widowhood any more.
Peshitta Holy Bible TranslatedYou shall not be afraid because you are not ashamed, and you shall not be rebuked, because you were not put to shame, because you shall forget the shame of your youth, and the reproach of your widowhood you shall not remember again
OT Translations
JPS Tanakh 1917Fear not, for thou shalt not be ashamed. Neither be thou confounded, for thou shalt not be put to shame; For thou shalt forget the shame of thy youth, And the reproach of thy widowhood shalt thou remember no more.
Brenton Septuagint TranslationFear not, because thou has been put to shame, neither be confounded, because thou was reproached: for thou shalt forget thy former shame, and shalt no more at all remember the reproach of thy widowhood.
Additional Translations ...