New International VersionFor the moth will eat them up like a garment; the worm will devour them like wool. But my righteousness will last forever, my salvation through all generations.”
New Living TranslationFor the moth will devour them as it devours clothing. The worm will eat at them as it eats wool. But my righteousness will last forever. My salvation will continue from generation to generation.”
English Standard VersionFor the moth will eat them up like a garment, and the worm will eat them like wool, but my righteousness will be forever, and my salvation to all generations.”
Berean Standard BibleFor the moth will devour them like a garment, and the worm will eat them like wool. But My righteousness will last forever, My salvation through all generations.”
King James BibleFor the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.
New King James VersionFor the moth will eat them up like a garment, And the worm will eat them like wool; But My righteousness will be forever, And My salvation from generation to generation.”
New American Standard Bible“For the moth will eat them like a garment; Yes, the moth will eat them like wool. But My righteousness will be forever, And My salvation to all generations.”
NASB 1995“For the moth will eat them like a garment, And the grub will eat them like wool. But My righteousness will be forever, And My salvation to all generations.”
NASB 1977“For the moth will eat them like a garment, And the grub will eat them like wool. But My righteousness shall be forever, And My salvation to all generations.”
Legacy Standard BibleFor the moth will eat them like a garment, And the grub will eat them like wool. But My righteousness will be forever, And My salvation to all generations.”
Amplified Bible“For the moth will eat them like a garment, And the worm will eat them like wool. But My righteousness
and justice [faithfully promised] will exist forever, And My salvation to all generations.”
Christian Standard BibleFor moths will devour them like a garment, and worms will eat them like wool. But my righteousness will last forever, and my salvation for all generations.
Holman Christian Standard BibleFor the moth will devour them like a garment, and the worm will eat them like wool. But My righteousness will last forever, and My salvation for all generations.
American Standard VersionFor the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be for ever, and my salvation unto all generations.
Contemporary English VersionThey will be eaten away like a moth-eaten coat. But my victory will last; my saving power will never end.
English Revised VersionFor the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation unto all generations.
GOD'S WORD® TranslationMoths will eat them like clothing. Worms will devour them like wool. But my righteousness will last forever, and my salvation will last throughout every generation.
Good News Translationthey will vanish like moth-eaten clothing! But the deliverance I bring will last forever; my victory will endure for all time."
International Standard VersionFor moths will eat them up just like a garment, and worms will devour them like wool; but my deliverance will last forever, and my salvation to all generations.
NET BibleFor a moth will eat away at them like clothes; a clothes moth will devour them like wool. But the vindication I provide will be permanent; the deliverance I give will last."
New Heart English BibleFor the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be forever, and my salvation to all generations."
Webster's Bible TranslationFor the moth shall eat them like a garment, and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleFor the moth will devour them like a garment, and the worm will eat them like wool. But My righteousness will last forever, My salvation through all generations.”
World English BibleFor the moth will eat them up like a garment, and the worm will eat them like wool; but my righteousness will be forever, and my salvation to all generations.”
Literal Translations
Literal Standard VersionFor a moth eats them as a garment, "" And a worm eats them as wool, "" And My righteousness is for all time, "" And My salvation from generation to generation.”
Young's Literal Translation For as a garment eat them doth a moth, And as wool eat them doth a worm, And My righteousness is to the age, And My salvation to all generations.
Smith's Literal TranslationFor the moth shall eat them as a garment, and as wool shall the moth eat them: and my justice shall be forever, and my salvation to generation of generations.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleFor the worm shall eat them up as a garment: and the moth shall consume them as wool: but my salvation shall be for ever, and my justice from generation to generation,
Catholic Public Domain VersionFor the worm will consume them like a garment, and the moth will devour them like wool. But my salvation will be forever, and my justice will be from generation to generation.
New American BibleThey shall be like a garment eaten by moths, like wool consumed by grubs; But my victory shall remain forever, my salvation, for all generations.
New Revised Standard VersionFor the moth will eat them up like a garment, and the worm will eat them like wool; but my deliverance will be forever, and my salvation to all generations.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleFor the moth shall eat them up like wool and like a garment; but my righteousness shall be for ever and my salvation from generation to generation.
Peshitta Holy Bible TranslatedBecause like wool and like clothing a moth will eat them, and my righteousness will be to eternity, and my salvation to a generation of generations!
OT Translations
JPS Tanakh 1917For the moth shall eat them up like a garment, And the worm shall eat them like wool; But My favour shall be for ever, And My salvation unto all generations.
Brenton Septuagint TranslationFor as a garment will be devoured by time, and as wool will be devoured by a moth,
so shall they be consumed; but my righteousness shall be for ever, and my salvation for all generations.
Additional Translations ...