New International VersionThose the LORD has rescued will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away.
New Living TranslationThose who have been ransomed by the LORD will return. They will enter Jerusalem singing, crowned with everlasting joy. Sorrow and mourning will disappear, and they will be filled with joy and gladness.
English Standard VersionAnd the ransomed of the LORD shall return and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.
Berean Standard BibleSo the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee.
King James BibleTherefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy
shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy;
and sorrow and mourning shall flee away.
New King James VersionSo the ransomed of the LORD shall return, And come to Zion with singing, With everlasting joy on their heads. They shall obtain joy and gladness; Sorrow and sighing shall flee away.
New American Standard BibleAnd the redeemed of the LORD will return And come to Zion with joyful shouting, And everlasting joy
will be on their heads. They will obtain gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away.
NASB 1995So the ransomed of the LORD will return And come with joyful shouting to Zion, And everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away.
NASB 1977So the ransomed of the LORD will return, And come with joyful shouting to Zion; And everlasting joy
will be on their heads. They will obtain gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away.
Legacy Standard BibleSo the ransomed of Yahweh will return And come with joyful shouting to Zion, And everlasting gladness
will be on their heads. They will obtain joy and gladness, And sorrow and sighing will flee away.
Amplified BibleSo the redeemed of the LORD will return And come with joyful shouting to Zion; Everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away.
Christian Standard BibleAnd the ransomed of the LORD will return and come to Zion with singing, crowned with unending joy. Joy and gladness will overtake them, and sorrow and sighing will flee.
Holman Christian Standard BibleAnd the redeemed of the LORD will return and come to Zion with singing, crowned with unending joy. Joy and gladness will overtake them, and sorrow and sighing will flee.
American Standard VersionAnd the ransomed of Jehovah shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and sighing shall flee away.
Contemporary English VersionNow those you have rescued will return to Jerusalem, singing on their way. They will be crowned with great happiness, never again to be burdened with sadness and sorrow.
English Revised VersionAnd the ransomed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.
GOD'S WORD® TranslationThe people ransomed by the LORD will return. They will come to Zion singing with joy. Everlasting happiness will be on their heads [as a crown]. They will be glad and joyful. They will have no sorrow or grief.
Good News TranslationThose whom you have rescued will reach Jerusalem with gladness, singing and shouting for joy. They will be happy forever, forever free from sorrow and grief.
International Standard Version"The scattered ones of the LORD will return, and they will enter Zion with singing. Everlasting joy will be upon their heads; they will attain joy and gladness, and sorrow and sighing will flee away.
NET BibleThose whom the LORD has ransomed will return; they will enter Zion with a happy shout. Unending joy will crown them, happiness and joy will overwhelm them; grief and suffering will disappear.
New Heart English BibleThe ransomed of the LORD shall return, and come with singing to Zion; and everlasting joy shall be on their heads. They shall obtain gladness and joy. Sorrow and sighing shall flee away.
Webster's Bible TranslationTherefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing to Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; sorrow and mourning shall flee away.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleSo the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee.
World English BibleThose ransomed by Yahweh will return, and come with singing to Zion. Everlasting joy shall be on their heads. They will obtain gladness and joy. Sorrow and sighing shall flee away.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd the ransomed of YHWH return, "" And they have come to Zion with singing, "" And continuous joy [is] on their head, "" They attain gladness and joy, "" Sorrow and sighing have fled away,
Young's Literal Translation And the ransomed of Jehovah turn back, And they have come to Zion with singing, And joy age-during is on their head, Gladness and joy they attain, Fled away have sorrow and sighing,
Smith's Literal TranslationAnd the redeemed of Jehovah shall turn back, and they came to Zion with shouting and eternal joy upon their head: and gladness and joy shall they attain; sorrow and sighing fled.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd now they that are redeemed by the Lord, shall return, and shall come into Sion singing praises, and joy everlasting shall be upon their heads, they shall obtain joy and gladness, sorrow and mourning shall flee away.
Catholic Public Domain VersionAnd now, those who have been redeemed by the Lord will return. And they will arrive in Zion, praising. And everlasting rejoicing will be upon their heads. They will take hold of gladness and rejoicing. Anguish and mourning will flee away.
New American BibleThose whom the LORD has ransomed will return and enter Zion singing, crowned with everlasting joy; They will meet with joy and gladness, sorrow and mourning will flee.
New Revised Standard VersionSo the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleTherefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing to Zion; and everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain gladness and joy; and sorrow and sighing shall flee away.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they shall be converted, and they shall enter Zion in glory, and for eternities there will be joy on their heads. They shall obtain sweetness and joy, and miseries and groanings shall flee away!
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the ransomed of the LORD shall return, And come with singing unto Zion, And everlasting joy shall be upon their heads; They shall obtain gladness and joy, And sorrow and sighing shall flee away.
Brenton Septuagint Translationfor by
the help of the Lord they shall return, and come to Sion with joy and everlasting exultation, for praise and joy shall come upon their head: pain, and grief, and groaning, have fled away.
Additional Translations ...