New International VersionDo you not know? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He will not grow tired or weary, and his understanding no one can fathom.
New Living TranslationHave you never heard? Have you never understood? The LORD is the everlasting God, the Creator of all the earth. He never grows weak or weary. No one can measure the depths of his understanding.
English Standard VersionHave you not known? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary; his understanding is unsearchable.
Berean Standard BibleDo you not know? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He will not grow tired or weary; His understanding is beyond searching out.
King James BibleHast thou not known? hast thou not heard,
that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary?
there is no searching of his understanding.
New King James VersionHave you not known? Have you not heard? The everlasting God, the LORD, The Creator of the ends of the earth, Neither faints nor is weary. His understanding is unsearchable.
New American Standard BibleDo you not know? Have you not heard? The Everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth Does not become weary or tired. His understanding is unsearchable.
NASB 1995Do you not know? Have you not heard? The Everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth Does not become weary or tired. His understanding is inscrutable.
NASB 1977Do you not know? Have you not heard? The Everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth Does not become weary or tired. His understanding is inscrutable.
Legacy Standard BibleDo you not know? Have you not heard? The Everlasting God, Yahweh, the Creator of the ends of the earth, Does not become weary or tired. His understanding is unsearchable.
Amplified BibleDo you not know? Have you not heard? The Everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth Does not become tired or grow weary; There is no searching of His understanding.
Christian Standard BibleDo you not know? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the whole earth. He never becomes faint or weary; there is no limit to his understanding.
Holman Christian Standard BibleDo you not know? Have you not heard? Yahweh is the everlasting God, the Creator of the whole earth. He never grows faint or weary; there is no limit to His understanding.
American Standard VersionHast thou not known? hast thou not heard? The everlasting God, Jehovah, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary; there is no searching of his understanding.
Contemporary English VersionDon't you know? Haven't you heard? The LORD is the eternal God, Creator of the earth. He never gets weary or tired; his wisdom cannot be measured.
English Revised VersionHast thou not known? hast thou not heard? the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary; there is no searching of his understanding.
GOD'S WORD® TranslationDon't you know? Haven't you heard? The eternal God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, doesn't grow tired or become weary. His understanding is beyond reach.
Good News TranslationDon't you know? Haven't you heard? The LORD is the everlasting God; he created all the world. He never grows tired or weary. No one understands his thoughts.
International Standard VersionDon't you know? Haven't you heard? The LORD is the eternal God, the Creator of the ends of the earth. He does not grow tired or weary; and his understanding cannot be fathomed.
NET BibleDo you not know? Have you not heard? The LORD is an eternal God, the creator of the whole earth. He does not get tired or weary; there is no limit to his wisdom.
New Heart English BibleAnd now, haven't you known? Haven't you heard? The everlasting God, the LORD, the Creator of the farthest parts of the earth, doesn't faint. He isn't weary. His understanding is unsearchable.
Webster's Bible TranslationHast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleDo you not know? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He will not grow tired or weary; His understanding is beyond searching out.
World English BibleHaven’t you known? Haven’t you heard? The everlasting God, Yahweh, the Creator of the ends of the earth, doesn’t faint. He isn’t weary. His understanding is unsearchable.
Literal Translations
Literal Standard VersionHave you not known? Have you not heard? The God of the age—YHWH, "" Preparer of the ends of the earth, "" Is not wearied nor fatigued, "" There is no searching of His understanding.
Young's Literal Translation Hast thou not known? hast thou not heard? The God of the age -- Jehovah, Preparer of the ends of the earth, Is not wearied nor fatigued, There is no searching of His understanding.
Smith's Literal TranslationDidst thou not know? heardest thou not the eternal God, Jehovah, creating the extremities of the earth, will not faint, and will not be weary? no searching to his understanding.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleKnowest thou not, or hast thou not heard? the Lord is the everlasting God, who hath created the ends of the earth: he shall not faint, nor labour, neither is there any searching out of his wisdom.
Catholic Public Domain VersionDo you not know, or have you not heard? The Lord is the eternal God, who has created the limits of the earth. He does not diminish, and he does not struggle. Neither is his wisdom searchable.
New American BibleDo you not know? Have you not heard? The LORD is God from of old, creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary, and his knowledge is beyond scrutiny.
New Revised Standard VersionHave you not known? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary; his understanding is unsearchable.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleHave you not known, have you not heard, that God is the LORD for ever, who has created the ends of the earth? that he does not faint, neither is weary? and that there is no searching of his understanding?
Peshitta Holy Bible TranslatedHave you not known and have you not heard, that God to eternity is LORD JEHOVAH, who created the ends of The Earth? He is not weary and is not fatigued by labor, and there is no searching of his understanding!
OT Translations
JPS Tanakh 1917Hast thou not known? hast thou not heard That the everlasting God, the LORD, The Creator of the ends of the earth, Fainteth not, neither is weary? His discernment is past searching out.
Brenton Septuagint TranslationAnd now, hast thou not known? hast thou not heard? the eternal God, the God that formed the ends of the earth, shall not hunger, nor be weary, and there is no searching of his understanding.
Additional Translations ...