New International VersionThe living, the living—they praise you, as I am doing today; parents tell their children about your faithfulness.
New Living TranslationOnly the living can praise you as I do today. Each generation tells of your faithfulness to the next.
English Standard VersionThe living, the living, he thanks you, as I do this day; the father makes known to the children your faithfulness.
Berean Standard BibleThe living, only the living, can thank You, as I do today; fathers will tell their children about Your faithfulness.
King James BibleThe living, the living, he shall praise thee, as I
do this day: the father to the children shall make known thy truth.
New King James VersionThe living, the living man, he shall praise You, As I
do this day; The father shall make known Your truth to the children.
New American Standard Bible“It is the living who give thanks to You, as I do today; A father tells his sons about Your faithfulness.
NASB 1995“It is the living who give thanks to You, as I do today; A father tells his sons about Your faithfulness.
NASB 1977“It is the living who give thanks to Thee, as I do today; A father tells his sons about Thy faithfulness.
Legacy Standard BibleIt is the living, the living who give thanks to You, as I do today; A father makes known to his sons about Your truth.
Amplified Bible“It is the living who give praise
and thanks to You, as I do today; A father tells his sons about Your faithfulness.
Christian Standard BibleThe living, only the living can thank you, as I do today; a father will make your faithfulness known to children.
Holman Christian Standard BibleThe living, only the living can thank You, as I do today; a father will make Your faithfulness known to children.
American Standard VersionThe living, the living, he shall praise thee, as I do this day: The father to the children shall make known thy truth.
Contemporary English VersionOnly the living can thank you, as I am doing today. Each generation tells the next about your faithfulness.
English Revised VersionThe living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
GOD'S WORD® TranslationThose who are living praise you as I do today. Fathers make your faithfulness known to their children.
Good News TranslationIt is the living who praise you, As I praise you now. Parents tell their children how faithful you are.
International Standard VersionThe living—yes the living—they thank you, just as I am doing today; fathers will tell their children about your faithfulness.
NET BibleThe living person, the living person, he gives you thanks, as I do today. A father tells his sons about your faithfulness.
New Heart English BibleThe living, the living, he shall praise you, as I do this day. The father shall make known your truth to the children.
Webster's Bible TranslationThe living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThe living, only the living, can thank You, as I do today; fathers will tell their children about Your faithfulness.
World English BibleThe living, the living, he shall praise you, as I do today. The father shall make known your truth to the children.
Literal Translations
Literal Standard VersionThe living, the living, he confesses You,
Young's Literal Translation The living, the living, he doth confess Thee.
Smith's Literal TranslationThe living; the living, he shall praise thee, as from me this day the father to the sons shall make known for thy truth.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThe living, the living, he shall give praise to thee, as I do this day: the father shall make thy truth known to the children.
Catholic Public Domain VersionThe living, the living, these will give praise to you, as I also do this day! The father will make the truth known to the sons.
New American BibleThe living, the living give you thanks, as I do today. Parents declare to their children, O God, your faithfulness.
New Revised Standard VersionThe living, the living, they thank you, as I do this day; fathers make known to children your faithfulness.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThe LORD shall save us; therefore we will sing his songs all the days of our life in the house of the LORD.
Peshitta Holy Bible TranslatedBut the living shall confess you, like me today, and the father will show your faithfulness to the children
OT Translations
JPS Tanakh 1917The living, the living, he shall praise Thee, As I do this day; The father to the children shall make known Thy truth.
Brenton Septuagint TranslationThe living shall bless thee, as I also
do: for from this day shall I beget children, who shall declare thy righteousness,
Additional Translations ...