New International VersionGive ear, LORD, and hear; open your eyes, LORD, and see; listen to all the words Sennacherib has sent to ridicule the living God.
New Living TranslationBend down, O LORD, and listen! Open your eyes, O LORD, and see! Listen to Sennacherib’s words of defiance against the living God.
English Standard VersionIncline your ear, O LORD, and hear; open your eyes, O LORD, and see; and hear all the words of Sennacherib, which he has sent to mock the living God.
Berean Standard BibleIncline Your ear, O LORD, and hear; open Your eyes, O LORD, and see. Listen to all the words that Sennacherib has sent to defy the living God.
King James BibleIncline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.
New King James VersionIncline Your ear, O LORD, and hear; open Your eyes, O LORD, and see; and hear all the words of Sennacherib, which he has sent to reproach the living God.
New American Standard BibleIncline Your ear, LORD, and hear; open Your eyes, LORD, and see; and listen to all the words of Sennacherib, who sent
them to taunt the living God.
NASB 1995“Incline Your ear, O LORD, and hear; open Your eyes, O LORD, and see; and listen to all the words of Sennacherib, who sent them to reproach the living God.
NASB 1977“Incline Thine ear, O LORD, and hear; open Thine eyes, O LORD, and see; and listen to all the words of Sennacherib, who sent
them to reproach the living God.
Legacy Standard BibleIncline Your ear, O Yahweh, and hear; open Your eyes, O Yahweh, and see; and listen to all the words of Sennacherib, who sent
them to reproach the living God.
Amplified BibleIncline Your ear, O LORD, and hear; open Your eyes, O LORD, and see; and hear all the words of Sennacherib that he has sent to taunt
and defy the living God.
Christian Standard BibleListen closely, LORD, and hear; open your eyes, LORD, and see. Hear all the words that Sennacherib has sent to mock the living God.
Holman Christian Standard BibleListen closely, LORD, and hear; open Your eyes, LORD, and see. Hear all the words that Sennacherib has sent to mock the living God.
American Standard VersionIncline thine ear, O Jehovah, and hear; open thine eyes, O Jehovah, and see; and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to defy the living God.
Contemporary English VersionJust look and see how Sennacherib has insulted you, the living God.
English Revised VersionIncline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God.
GOD'S WORD® TranslationTurn your ear toward me, LORD, and listen. Open your eyes, LORD, and see. Listen to the entire message that Sennacherib sent to defy the living God.
Good News TranslationNow, LORD, hear us and look at what is happening to us. Listen to all the things that Sennacherib is saying to insult you, the living God.
International Standard VersionExtend your ear, LORD, and listen! Open your eyes, LORD, and look! Listen to all the words Sennacherib has sent to mock the living God.
NET BiblePay attention, LORD, and hear! Open your eyes, LORD, and observe! Listen to this entire message Sennacherib sent and how he taunts the living God!
New Heart English BibleTurn your ear, LORD, and hear. Open your eyes, LORD, and look. Hear all of the words of Sennacherib, who has sent to defy the living God.
Webster's Bible TranslationIncline thy ear, O LORD, and hear; open thy eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to reproach the living God.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleIncline Your ear, O LORD, and hear; open Your eyes, O LORD, and see. Listen to all the words that Sennacherib has sent to defy the living God.
World English BibleTurn your ear, Yahweh, and hear. Open your eyes, Yahweh, and behold. Hear all of the words of Sennacherib, who has sent to defy the living God.
Literal Translations
Literal Standard VersionIncline, O YHWH, Your ear, and hear; open, O YHWH, Your eyes and see; and hear all the words of Sennacherib that he has sent to reproach the living God.
Young's Literal Translation Incline, O Jehovah, Thine ear, and hear; open, O Jehovah, Thine eyes and see; and hear Thou all the words of Sennacherib that he hath sent to reproach the living God.
Smith's Literal TranslationBend, O Jehovah, thine ear, and hear; open, O Jehovah, thine eye, and see; and hear all the words of Senherib which he sent to reproach the living God.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleIncline, O Lord, thy ear, and hear: open, O Lord, thy eyes, and see, and hear all the words of Sennacherib, which he hath sent to blaspheme the living God.
Catholic Public Domain VersionO Lord, incline your ear and listen. O Lord, open your eyes and see. And hear all the words of Sennacherib, which he has sent to blaspheme the living God.
New American BibleIncline your ear, LORD, and listen! open your eyes, LORD, and see! Hear all the words Sennacherib has sent to taunt the living God.
New Revised Standard VersionIncline your ear, O LORD, and hear; open your eyes, O LORD, and see; hear all the words of Sennacherib, which he has sent to mock the living God.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleIncline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see; and hear the words of Sennacherib, which he hath sent to reproach the living God.
Peshitta Holy Bible TranslatedIncline, LORD JEHOVAH, your ear, and hear! Open, LORD JEHOVAH, your eyes and see, and hear the words of Sennakherib that he sent to reproach the living God!
OT Translations
JPS Tanakh 1917Incline Thine ear, O LORD, and hear; open Thine eyes, O LORD, and see; and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to taunt the living God.
Brenton Septuagint TranslationIncline thine ear, O Lord, hearken, O Lord; open thine eyes, O Lord, look, O Lord: and behold the words of Sennacherim, which he has sent to reproach the living God.
Additional Translations ...