New International VersionThe owl will nest there and lay eggs, she will hatch them, and care for her young under the shadow of her wings; there also the falcons will gather, each with its mate.
New Living TranslationThere the owl will make her nest and lay her eggs. She will hatch her young and cover them with her wings. And the buzzards will come, each one with its mate.
English Standard VersionThere the owl nests and lays and hatches and gathers her young in her shadow; indeed, there the hawks are gathered, each one with her mate.
Berean Standard BibleThere the owl will make her nest; she will lay and hatch her eggs and gather her brood under her shadow. Even there the birds of prey will gather, each with its mate.
King James BibleThere shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate.
New King James VersionThere the arrow snake shall make her nest and lay
eggs And hatch, and gather
them under her shadow; There also shall the hawks be gathered, Every one with her mate.
New American Standard BibleThe tree snake will make its nest and lay
eggs there, And it will hatch and gather
them under its protection. Yes, the hawks will be gathered there, Every one with its kind.
NASB 1995The tree snake will make its nest and lay eggs there, And it will hatch and gather them under its protection. Yes, the hawks will be gathered there, Every one with its kind.
NASB 1977The tree snake shall make its nest and lay
eggs there, And it will hatch and gather
them under its protection. Yes, the hawks shall be gathered there, Every one with its kind.
Legacy Standard BibleThe owl will make its nest and find its escape there, And it will hatch
its eggs and gather
them in its shade. Surely, the falcons will be gathered there, Every one with its kind.
Amplified BibleThere the arrow snake will make her nest and lay her eggs, And hatch them and gather
her young under her protection; Indeed, the birds of prey will be gathered there [to breed], Every one with its own kind.
Christian Standard BibleSand partridges will make their nests there; they will lay and hatch their eggs and will gather their broods under their shadows. Indeed, the birds of prey will gather there, each with its mate.
Holman Christian Standard BibleThe sand partridge will make her nest there; she will lay and hatch her eggs and will gather her brood under her shadow. Indeed, the birds of prey will gather there, each with its mate.
American Standard VersionThere shall the dart-snake make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shade; yea, there shall the kites be gathered, every one with her mate.
Contemporary English VersionOwls will nest there to raise their young among its shadows, while families of vultures circle around.
English Revised VersionThere shall the arrowsnake make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: yea, there shall the kites be gathered, every one with her mate.
GOD'S WORD® TranslationOwls will make their nests there, lay eggs, and hatch them. They will gather their young in the shadow of [their wings]. Vultures also will gather there, each one with its mate.
Good News TranslationOwls will build their nests, lay eggs, hatch their young, and care for them there. Vultures will gather there, one after another.
International Standard VersionOwls will nest there, lay eggs, hatch them, and care for their young under the shadow of their wings; yes indeed, vultures will gather there, each one with its mate."
NET BibleOwls will make nests and lay eggs there; they will hatch them and protect them. Yes, hawks will gather there, each with its mate.
New Heart English BibleThe owl will make her nest there, and lay, hatch, and gather under her shade. Yes, the vultures will be gathered there, every one with her mate.
Webster's Bible TranslationThere shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThere the owl will make her nest; she will lay and hatch her eggs and gather her brood under her shadow. Even there the birds of prey will gather, each with its mate.
World English BibleThe arrow snake will make her nest there, and lay, hatch, and gather under her shade. Yes, the kites will be gathered there, every one with her mate.
Literal Translations
Literal Standard VersionThe owl has made her nest there, "" Indeed, she lays, and has hatched, "" And has gathered under her shadow, "" Surely vultures have been gathered there, "" Each with its companion.
Young's Literal Translation There made her nest hath the bittern, Yea, she layeth, and hath hatched, And hath gathered under her shadow, Only there gathered have been vultures, Each with its companion.
Smith's Literal TranslationThere the arrow-snake nested, and she will lay eggs and hatch, and brood in her shadow: also there the falcons were collected, the female with her companion.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThere hath the ericius had its hole, and brought up its young ones, and hath dug round about, and cherished them in the shadow thereof: thither are the kites gathered together one to another.
Catholic Public Domain VersionIn that place, the hedgehog has kept its den, and has raised its young, and has dug around them, and has kept them warm in its shadow. In that place, the birds of prey have joined together, one to another.
New American BibleThere the hoot owl shall nest and lay eggs, hatch them out and gather them in her shadow; There shall the kites assemble, each with its mate.
New Revised Standard VersionThere shall the owl nest and lay and hatch and brood in its shadow; there too the buzzards shall gather, each one with its mate.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThere shall the great owl make her nest, and lay and hatch and gather under her shadow; there shall vultures also be gathered, every one with her mate.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the groundhog nests there and rouses itself and burrows and breaks through in the shade, and there vultures are gathered one with another
OT Translations
JPS Tanakh 1917There shall the arrowsnake make her nest, and lay, And hatch, and brood under her shadow; Yea, there shall the kites be gathered, Every one with her mate.
Brenton Septuagint TranslationThere has the hedgehog made its nest, and the earth has safely preserved its young: there have the deer met, and seen one another's faces.
Additional Translations ...